niemiecko » angielski

Ei·gen·tum <-s> [ˈaign̩tu:m] RZ. r.n.

2. Eigentum (Recht):

Eigentum
Eigentum

Eigentum RZ. r.n. PR. GOSP.

Słownictwo specjalistyczne

Eigentum RZ. r.n. PR. GOSP.

Słownictwo specjalistyczne

wirtschaftliches Eigentum phrase PR. GOSP.

Słownictwo specjalistyczne

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Indigene Völker leisten dank ihres über viele Generationen überlieferten Wissens einen unschätzbaren Beitrag für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt und damit zur Entwicklung und Zukunft unserer Erde.

Indigene Sprachen und Kulturen, indigenes Wissen und Organisationsformen sind nicht nur Eigentum der Völker selbst und ein Potenzial für die Entwicklung ihrer Staaten und Gesellschaften, sondern auch gefährdeter Teil des Weltkulturerbes.

MEHR SCHLIESSEN

www.giz.de

Thanks to knowledge handed down over many generations, indigenous peoples make an inestimable contribution to the conservation and sustainable use of biological diversity and thus to the development and future of our earth.

Indigenous languages and cultures, knowledge and forms of organisation are not only the property of the peoples themselves and offer considerable potential for the development of their states and societies, but are also an endangered part of the world cultural heritage.

MORE CLOSE

www.giz.de

Diese tatsächliche Solidarität ist notwendig, um die Mobilität der transnationalen Konzerne zu bekämpfen.

Ich glaube, dass die illegale Seite der früheren Demonstrationen - die direkte Aktion, die symbolische Zerstörung korporativen Eigentums - der einzige Weg war, die reale Solidaritätsbewegung von den ständig unerfüllten Versprechungen der Zivilgesellschaft zu unterscheiden.

eipcp.net

This effective solidarity is necessary for everyone, to combat the mobility of the transnational corporations.

I think the illegal side of the early demonstrations - the direct action, the symbolic destruction of corporate property - was the only way to distinguish the real solidarity movement from the continually unfulfilled promises of "civil society."

eipcp.net

Ziel ist zunächst, durch Information und individuell zugeschnittene Beratungsangebote für jedes wissenschaftliche Vorhaben den idealen Fördergeber zu finden.

Neben der Begleitung eines Forschungsvorhabens von der Antragstellung bis zum Abschlussbericht werden die Wissenschaftler auch über den eigentlichen Projektverlauf hinaus beraten und betreut, etwa im Hinblick auf geistiges Eigentum und Erfindungen, die sich aus der Forschung ergeben.

In enger Zusammenarbeit mit dem Rektorat betreut das Projektbüro Exzellenzinitiative einzelne Maßnahmen des Zukunftskonzepts der Universität.

www.uni-heidelberg.de

Through its range of information and customised guidance services, the division ’s first task is to find the ideal funder for every scientific venture.

In addition to supporting the project from proposal submission to the final report, the division advises and coaches scientists beyond the actual project, such as with regard to intellectual property or inventions that result from the research.

In close cooperation with the rectorate, the Project Office of the Excellence Initiative oversees individual measures related to the university’s institutional strategy.

www.uni-heidelberg.de

Veranstaltung

In ihrer Eröffnungsrede sprach Frau Lina Abu Nuwar, KAFA, über die zunehmende Gewalt in Jordanien, die in Schießereien, sexuellen Übergriffen auf Schüler und Studenten, Schlägereien, Zerstörung öffentlichen und privaten Eigentums, Gewalt an Universitäten und tribalen Kämpfen ihren Ausdruck findet.

Statistiken aus dem Jahr 2011 belegen, dass derzeit etwa 1 Mio. unlizenzierte Schusswaffen in Jordanien im Umlauf sind.

www.kas.de

Training Workshop

Ms Lina Abu Nuwar, Director of KAFA, emphasized in her opening speech the rising violence in Jordan which finds its expression in fights, shootings, sexual assault of pupils and students, destruction of public and private property, violence at universities and tribal fights.

Statistics from 2011 show the current circulation of around 1 million unlicensed weapons in Jordan.

www.kas.de

Es ist möglich, daß Microsoft Rechte an Patenten bzw. angemeldeten Patenten, an Marken, Urheberrechten oder sonstigem geistigen Eigentum besitzt, die sich auf den fachlichen Inhalt dieses Dokuments beziehen.

Das Bereitstellen dieses Dokuments gibt Ihnen jedoch keinen Anspruch auf diese Patente, Marken, Urheberrechte oder auf sonstiges geistiges Eigentum, es sei denn, dies wird ausdrücklich in den schriftlichen Lizenzverträgen von Microsoft eingeräumt.

© 2001 Microsoft Corporation.

www-pc.uni-regensburg.de

Microsoft may have patents, patent applications, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights covering subject matter in this document.

Except as expressly provided in any written license agreement from Microsoft, the furnishing of this document does not give you any license to these patents, trademarks, copyrights, or other intellectual property.

© 2000 Microsoft Corporation.

www-pc.uni-regensburg.de

Indigene Völker leisten dank ihres über viele Generationen überlieferten Wissens einen unschätzbaren Beitrag für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt und damit zur Entwicklung und Zukunft unserer Erde.

Indigene Sprachen und Kulturen, indigenes Wissen und Organisationsformen sind nicht nur Eigentum der Völker selbst und ein Potenzial für die Entwicklung ihrer Staaten und Gesellschaften, sondern auch gefährdeter Teil des Weltkulturerbes.

MEHR SCHLIESSEN

www.giz.de

Thanks to knowledge handed down over many generations, indigenous peoples make an inestimable contribution to the conservation and sustainable use of biological diversity and thus to the development and future of our earth.

Indigenous languages and cultures, knowledge and forms of organisation are not only the property of the peoples themselves and offer considerable potential for the development of their states and societies, but are also an endangered part of the world cultural heritage.

MORE CLOSE

www.giz.de

Diese tatsächliche Solidarität ist notwendig, um die Mobilität der transnationalen Konzerne zu bekämpfen.

Ich glaube, dass die illegale Seite der früheren Demonstrationen - die direkte Aktion, die symbolische Zerstörung korporativen Eigentums - der einzige Weg war, die reale Solidaritätsbewegung von den ständig unerfüllten Versprechungen der Zivilgesellschaft zu unterscheiden.

eipcp.net

This effective solidarity is necessary for everyone, to combat the mobility of the transnational corporations.

I think the illegal side of the early demonstrations - the direct action, the symbolic destruction of corporate property - was the only way to distinguish the real solidarity movement from the continually unfulfilled promises of "civil society."

eipcp.net

verstehe ich als Wiederherstellung im weiteren Sinn und somit als ein Werkzeug, das auf politische, kulturelle und wissenschaftliche Themenfelder angewandt werden kann, um deren vielfältige Wechselwirkungen zu untersuchen.

Das Konzept hat sich in meinem Denken langsam und schrittweise durch Texte geformt, wie die von Pierre Joseph Proudhon, dem französischen Anarchisten und Vater der Theorie Eigentum ist Diebstahl! aus dem Werk Qu’est ce que la propriété?

universes-in-universe.org

I understand repair as reconstruction in an extended sense, and thus as a kind of tool which can be applied to political, cultural and scientific topics to examine their various interactions.

The concept built itself slowly and gradually in my mind through readings such as Pierre Joseph Proudhon, the French anarchist and father of the theory "Property is theft!" (from What is Property?

universes-in-universe.org

Ziel ist zunächst, durch Information und individuell zugeschnittene Beratungsangebote für jedes wissenschaftliche Vorhaben den idealen Fördergeber zu finden.

Neben der Begleitung eines Forschungsvorhabens von der Antragstellung bis zum Abschlussbericht werden die Wissenschaftler auch über den eigentlichen Projektverlauf hinaus beraten und betreut, etwa im Hinblick auf geistiges Eigentum und Erfindungen, die sich aus der Forschung ergeben.

In enger Zusammenarbeit mit dem Rektorat betreut das Projektbüro Exzellenzinitiative einzelne Maßnahmen des Zukunftskonzepts der Universität.

www.uni-heidelberg.de

Through its range of information and customised guidance services, the division ’s first task is to find the ideal funder for every scientific venture.

In addition to supporting the project from proposal submission to the final report, the division advises and coaches scientists beyond the actual project, such as with regard to intellectual property or inventions that result from the research.

In close cooperation with the rectorate, the Project Office of the Excellence Initiative oversees individual measures related to the university’s institutional strategy.

www.uni-heidelberg.de

Veranstaltung

In ihrer Eröffnungsrede sprach Frau Lina Abu Nuwar, KAFA, über die zunehmende Gewalt in Jordanien, die in Schießereien, sexuellen Übergriffen auf Schüler und Studenten, Schlägereien, Zerstörung öffentlichen und privaten Eigentums, Gewalt an Universitäten und tribalen Kämpfen ihren Ausdruck findet.

Statistiken aus dem Jahr 2011 belegen, dass derzeit etwa 1 Mio. unlizenzierte Schusswaffen in Jordanien im Umlauf sind.

www.kas.de

Training Workshop

Ms Lina Abu Nuwar, Director of KAFA, emphasized in her opening speech the rising violence in Jordan which finds its expression in fights, shootings, sexual assault of pupils and students, destruction of public and private property, violence at universities and tribal fights.

Statistics from 2011 show the current circulation of around 1 million unlicensed weapons in Jordan.

www.kas.de

5.0 Eigentumsvorbehalt / technische Unterlagen / Werkzeuge / Beistellungen 5.1.

Bezüglich der Eigentumsvorbehaltsrechte des Auftragnehmers gelten dessen Bedingungen mit der Maß- gabe, dass das Eigentum an der Ware mit Bezahlung dieses Gegenstandes auf uns übergeht und dementsprechend die Erweiterungsformen des sogenannten Kontokorrent- und Konzernvorbehaltes nicht gelten.

5.2.

www.tps-technopartner.de

5.0 Reservation of proprietary rights / Technical documents / Tools / Supplies 5.1.

Regarding the Supplier’s rights of reservation of proprietary rights, the conditions are such that the ownership of the goods is transferred to us on payment for these items and, consequently, the extended forms of the current account and group reservations do not apply.

5.2.

www.tps-technopartner.de

1.

Das Eigentum an der Ware geht erst mit restloser Bezahlung des Kaufpreises auf den Käufer über.

2.

www.filkfreiberg.de

1.

The ownership of a merchandise is passed over to the buyer only after full payment of the purchase price.

2.

www.filkfreiberg.de

IX. Eigentumsvorbehalt 1.

Wir behalten uns das Eigentum an gelieferten Waren bis zur vollständigen Erfüllung aller Forderungen aus der Geschäftsverbindung vor.

X.

www.alltimesgolf.com

Retention of title 1.

We retain ownership of delivered goods until complete fulfillment of all claims from the business transaction.

X.

www.alltimesgolf.com

Etwaige Verkörperungen, Kopien oder andere Reproduktionen müssen Urheberrechtsvermerke und andere Schutzhinweise, mit denen die Informationen gekennzeichnet sind, deutlich sichtbar tragen.

Die Vertragsparteien sind sich einig, dass die offenlegende Partei das Eigentum an solchen Verkörperungen, Kopien oder Reproduktionen hält; die andere Partei besitzt die Verkörperungen, Kopien oder Reproduktionen lediglich als Besitzmittler.

15.

www.lbbw.de

Any embodiments, copies or other reproductions must carry in a clearly visible place the copyright notations and other references to protected rights with which the material is marked.

The contracting parties agree that the disclosing party will retain the ownership of such embodiments, copies or reproductions; the other party will own the embodiments, copies or reproductions merely as agent.

15.

www.lbbw.de

Übersteigt der Wert der dem Verkäufer gegebenen Sicherungen dessen Lieferungsanforderungen insgesamt um mehr als 20 %, so ist der Verkäufer auf Verlangen des Käufers insoweit zur Rückübertragung verpflichtet.

An dem Erlös, der getrennt aufzubewahren ist, erwirbt der Verkäufer Eigentum.

Der Verkäufer kann von dem Käufer im Übrigen jederzeit die Bekanntgabe des Kunden sowie die Höhe und des Rechtsgrundes der Forderungen verlangen, auf die sich die unter Abs. 6 vereinbarte Abtretung bezieht.

www.lightpower.de

If so requested by the Buyer, the Seller shall assign back to the Buyer any receivables previously assigned to the Seller that exceed by more than 20 % the total value of the Seller ’s receivables for goods supplied.

The Seller shall acquire ownership of the proceeds which shall have to be kept separately.

Furthermore, the Seller may demand, at any time, the name of the customer and the amount of and the legal reason for any receivables to which the assignment agreed upon in section 6 refers.

www.lightpower.de

V. EIGENTUMSVORBEHALT UND ZAHLUNGSVERZUG :

(1) Das Eigentum an gelieferter Ware geht erst mit vollständiger Zahlung des Entgelts durch den Kunden auf den Kunden über.

(2) Bei Zahlungsverzug gelten Verzugszinsen von 12%, zumindest jedoch 8 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz (veröffentlicht halbjährig durch die Österreichische Nationalbank) pro Jahr, als vereinbart.

www.magdalenaadriane.com

V. RESERVATION OF TITLE AND LATE PAYMENT :

(1) Ownership of the delivered goods does not pass to the customer before full payment of the purchase price.

(2) In the event of late payment, default interest at a rate of 12%, at least however at a rate of 8 percentage points above the base lending rate (as published twice a year by Oesterreichische Nationalbank), becomes payable.

www.magdalenaadriane.com

Angelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Besteller unbeschadet der Rechte aus Abschnitt VII entgegenzunehmen.

Vl. Eigentumsvorbehalt 1. K&J behält sich das Eigentum an dem Liefergegenstand bis zum Eingang aller Zahlungen aus dem Liefervertrag bei K&J vor.

www.k-j.de

Delivered items are to be accepted by the purchaser, irrespective of the rights from Section VII., even where they have minor defects.

Vl. reservation of title 1. K&J retains ownership of the delivered item until K&J has received all payments due under the delivery contract.

www.k-j.de

Bei Weiterverarbeitung der Warte handelt der Käufer als Beauftragter des Verkäufers, der Hersteller im Sinne des § 950 BGB ist.

Das Eigentum des Verkäufers an der neu hergestellten Ware bezieht sich auf ein Miteigentum im Verhältnis seiner Forderungen zum Gegenwert.

Im Falle der Weiterveräußerung der verarbeiteten Ware findet Absatz 3 entsprechende Verwendung.

behr-ag.com

If the goods are reprocessed, the purchaser acts as an agent of the vendor, who is manufacturer under Section 950 BGB ( German Civil Code ).

The vendor’s ownership of the newly produced goods is based on joint ownership that reflects the amount of receivables as a proportion of the value.

In case of resale of the processed goods, paragraph 3 comes into effect where appropriate.

behr-ag.com

Objektives Forschen bedingt beispielsweise das Zurückdrängen der Subjektivität der forschenden Person und gliedert sie ( meist ) in einen Wissensverbund ein.

Im Gegenzug mutiert in der Kunst der Schöpfer zum Initiator, Subjektivität weicht zunehmend objektiver Betrachtung, Kunst als Erkenntnis geht vom Besitz weniger Individuen in öffentliches " Eigentum " über.

residence.aec.at

Objective research necessitates, for example, the suppression of the subjectivity of the individual conducting research and integrates it ( generally speaking ) into an association of knowledge.

In return, the creator in art mutates into the initiator, subjectivity increasingly gives way to objective observation, and art as insight proceeds from the possession of a few individuals to public " property."

residence.aec.at

Genährt werden solche latent nationalistischen Deutungsmuster von deutschen Politikern und den Medien, die entsprechende « Lösungen » der Krise vorschlagen :

Die Griechen müssten mehr sparen, mehr arbeiten und ihr öffentliches Eigentum verkaufen – und wenn das alles nichts hilft, muss Griechenland eben raus aus der Euro-Zone bzw. bankrott machen.

Das Dumme daran:

www.rosalux.de

Latently nationalistic patters of interpretation of this kind have been nourished by German politicians and the media, who have no end of proposals for how to « solve » the crisis.

For example, the Greeks should save more, work more and sell their public property – and if all of these measures do not help, then Greece will just have to leave the Eurozone or declare itself bankrupt.

The stupid thing is, neither are the causes of the crisis that have been named actually correct, nor will the proposed ways out of the crisis achieve their goal.

www.rosalux.de

DAAD Alumni könnten einen Betrag von maximal 1.500 € erhalten, um benötigte Ausstattung aus Deutschland für den Arbeitsplatz in ihrem Heimatland zu erwerben.

Die Ausstattung wird als öffentliches Eigentum des Arbeitsplatzes betrachtet, nicht als Privateigentum.

Für mehr Informationen lesen Sie bitte das Informationsblatt zum Programm.

cairo.daad.de

DAAD Alumni could be granted an amount with max. of € 1.500 to purchase needed equipment from Germany for the work place in the home country.

The equipment will be considered as public property for the place of work and not as a private property.

For further information, kindly check the programme leaflet.

cairo.daad.de

Alles ist erlaubt, was nicht explizit verboten ist.

Behördenakten gelten sogar als öffentliches Eigentum, auf die nahezu jeder Zugriff hat.

Safe-Harbor-Abkommen

www.t-systems.de

Everything that is not explicitly prohibited is allowed.

Even administrative files are considered to be public property, to which almost everyone has access.

The Safe Harbor agreement

www.t-systems.de

Übersteigt der Wert der dem Verkäufer gegebenen Sicherungen dessen Lieferungsanforderungen insgesamt um mehr als 20 %, so ist der Verkäufer auf Verlangen des Käufers insoweit zur Rückübertragung verpflichtet.

An dem Erlös, der getrennt aufzubewahren ist, erwirbt der Verkäufer Eigentum.

Der Verkäufer kann von dem Käufer im Übrigen jederzeit die Bekanntgabe des Kunden sowie die Höhe und des Rechtsgrundes der Forderungen verlangen, auf die sich die unter Abs. 6 vereinbarte Abtretung bezieht.

www.lightpower.de

If so requested by the Buyer, the Seller shall assign back to the Buyer any receivables previously assigned to the Seller that exceed by more than 20 % the total value of the Seller ’s receivables for goods supplied.

The Seller shall acquire ownership of the proceeds which shall have to be kept separately.

Furthermore, the Seller may demand, at any time, the name of the customer and the amount of and the legal reason for any receivables to which the assignment agreed upon in section 6 refers.

www.lightpower.de

Die EWE GASSPEICHER GmbH plant, bei Moeckow ( Landkreis Vorpommern-Greifswald ) etwa 20 Kilometer südlich von Lubmin, in einem Salzstock unterirdische Hohlräume, so genannte Kavernen, für die Speicherung von Erdgas zu errichten.

Bereits 2006 wurde das Eigentum am Steinsalz des Salzstockes erworben.

Auf der Basis geotechnischer Untersuchungen wird das nachgewiesene Speicherpotenzial auf über zwei Mrd. Kubikmeter Arbeitsgas beziffert, das in bis zu 24 Kavernen gespeichert werden könnte.

www.ewe-gasspeicher.de

EWE GASSPEICHER GmbH plans to construct subterranean caverns in a salt dome near Moeckow ( Vorpommern-Greifswald county ), approx. 20 kilometres south of Lubmin, to store natural gas.

Ownership of the rock salt of the salt dome was already acquired in 2006.

Based on geotechnical analyses the proven storage potential is estimated to exceed two billion cubic metres of working gas that could be stored in up to 24 caverns.

www.ewe-gasspeicher.de

Ist ein Probebetrieb vorgesehen, wird die Abnahme nach einwandfreiem Probelauf durch ein gemeinsames Abnahmeprotokoll ausgesprochen.

11. EIGENTUMSVERHÄLTNIS Der AG erwirbt das uneingeschränkte Eigentum am Gegenstand der Lieferung oder Leistung nach dessen Übergabe mit der Abnahme.

Das gleiche gilt fur die vom AN mitgelieferten Unterlagen ( Nr. 5 Abs. 2 ).

www.ttzh.de

If a trial run is intended the approval will take place after a successful trial run through a corporate approval protocol.

11. OWNERSHIP STRUCTURE The Company acquires the unrestricted ownership of the subject of delivery or service after handover through approval.

The same applies to the documents provided by the Supplier ( subsection 5, 3 ).

www.ttzh.de

10.1 Die gelieferte Ware bleibt unser Eigentum bis zur vollständigen Bezahlung unserer sämtlichen Forderungen aus der Geschäftsverbindung.

10.2 Bei einer Verarbeitung der Vorbehaltsware gelten wir als Hersteller und erwerben Eigentum an den neu entstehenden Erzeugnissen.

Erfolgt eine Verarbeitung, Verbindung oder Vermischung der Vorbehaltsware zusammen mit Ware, die sich im Eigentum Dritter befindet, so erwerben wir Miteigentum an den hierdurch entstehenden Erzeugnissen im Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware zum Rechnungswert der anderen Materialien.

www.krahn.de

10.1 Delivered merchandise shall remain our property until the time of complete payment of all our claims arising from the commercial relationship.

10.2 In instances of processing of conditional goods we shall be considered as the manufacturer and shall acquire ownership of newly produced goods.

In the event that processing, combination or mixing of conditional goods ensues together with goods owned by third parties, we shall acquire co-ownership of the goods resulting therefrom equal to the invoice value of conditional goods as proportional to the invoice value of other materials.

www.krahn.de

Soweit Nachbesserung oder Ersatzlieferung fehlschlagen, ist der Kunde berechtigt, Herabsetzung des Kaufpreises ( Minderung ) oder den Rücktritt vom Vertrag zu verlangen.

Im Fall der Nachbesserung/ Ersatzteillieferung erwirbt DASGIP mit dem Ausbau/ Austausch Eigentum an den ausgebauten/ ausgetauschten Komponenten bzw. Geräten.

Ist der Kunde Unternehmer, gilt Folgendes:

www.dasgip.de

As far as the rectification or replacement delivery fail, the Customer shall be entitled to claim either a reduction in the purchase price or the rescission of the contract.

In case of rectification / delivery of spare parts DASGIP shall acquire ownership with the dismantling / exchange of the removed / exchanged components or instruments.

If the Customer is an entrepreneur, the following shall apply:

www.dasgip.de

Eine Be- oder Verarbeitung der Vorbehaltsware durch den Auftragnehmer erfolgt ohne eine Verpflichtung.

Der Auftragnehmer gilt als Hersteller im Sinne des § 950 BGB und erwirbt das Eigentum an den Zwischen- und Endprodukten im Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware zu den Rechnungswerten fremder Waren;

www.filkfreiberg.de

A treatment or processing of the merchandise for us does not bind us.

We have the legal position of a producer in the sense of § 950 BGB and acquire ownership of intermediate and final products in the ratio of the invoice value of the merchandise reserved for us to the invoice values of other persons' merchandise;

www.filkfreiberg.de

Eine Be- oder Verarbeitung der Vorbehaltsware erfolgt für uns, ohne uns zu verpflichten.

Wir gelten als Hersteller im Sinne des § 950 BGB und erwerben Eigentum an den Zwischen- und Endprodukten im Verhältnis des Rechnungswertes unserer Vorbehaltsware zu den Rechnungswerten fremder Waren;

www.filkfreiberg.de

A treatment or processing of the merchandise for us does not bind us.

We have the legal position of a producer in the sense of § 950 BGB and acquire ownership of intermediate and final products in the ratio of the invoice value of the merchandise reserved for us to the invoice values of other persons' merchandise;

www.filkfreiberg.de

Sie sind als solche zu kennzeichnen und getrennt zu lagern, zu bezeichnen und zu verwalten.

Werden Materialbeistellungen verarbeitet, umgebildet, mit anderen Gegenständen verbunden oder vermischt, so erwirbt der AG das alleinige Eigentum an der neuen Sache.

Der AN verwahrt diese unentgeltlich fur den AG.

www.ttzh.de

They have to be clearly marked as such and have to be stored, marked and administered separately.

If the supplies are being processed, altered, connected with other items or mixed the Company acquires the unrestricted ownership of the new matter.

The Supplier coffers these gratuitously for the Company.

www.ttzh.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Eigentum" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文