niemiecko » angielski

Fol·ge <-, -n> [ˈfɔlgə] RZ. r.ż.

3. Folge (Teil einer TV-/Radio-Serie):

Folge

4. Folge podn. (einer Aufforderung nachkommen):

etw C. Folge leisten

5. Folge (im Weiteren):

in der [o. für die] Folge

fol·gen [ˈfɔlgn̩] CZ. cz. nieprzech.

3. folgen +haben (gehorchen):

7. folgen +sein (hervorgehen):

es folgt, dass ...
aus etw C. folgt, dass ...

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Die 30 Männer und Frauen in dem Konferenzraum haben jedoch kein Ohr für die Klangkulisse der lombardischen Metropole.

Sie schauen auf die Grafiken und Texte einer PowerPoint-Präsentation zur Einschätzung von Risiken bei gentechnisch veränderten Organismen, zu möglichen toxikologischen und allergetischen Auswirkungen, zu Testverfahren, zu Folgen für die Umwelt und vor allem zu EU-weit geltenden Regelwerken und vergleichbaren Bestimmungen der Weltgesundheitsorganisation WHO und der OECD.

Verbraucherschutz verbessern

www.giz.de

s capital city.

They are too busy studying the diagrams and texts of a PowerPoint presentation on risk analyses for genetically modified organisms, possible toxicological and allergenic reactions, testing procedures, environmental consequences and, in particular, the legislation in force across EU member states and comparable World Health Organization (WHO) and OECD regulations.

Improving consumer protection

www.giz.de

Als konzeptionelle Basis hierfür dienen unter anderem die Leitlinien „ Für eine kohärente Politik der Bundesregierung gegenüber fragilen Staaten “.

Anpassungsfähigkeit und Widerstandsfähigkeit der Bevölkerung gegenüber externen Schocks und Krisen, wie stark schwankende Lebensmittelpreise oder die Folgen des Klimawandels, sollen gestärkt werden.

In Timor-Leste ist die landwirtschaftliche Artenvielfalt (Agrobiodiversität, ABD) sehr hoch.

www.giz.de

The conceptual basis for this support includes the Interministerial Guidelines ‘ For a coherent German Government policy towards fragile states ’.

The aim is to enhance the adaptability and resilience of the population to external shocks and crises such as highly volatile food prices and the consequences of climate change.

Agricultural species diversity (agro-biodiversity, ABD) in Timor-Leste is very high.

www.giz.de

Die Folgen zeigen sich nicht nur in den Hochwassern in Deutschland, sondern sie betreffen auch Schwellen- und Entwicklungsländer.

Diese müssen sich an die nicht mehr vermeidbaren Folgen des Klimawandels anpassen und, wie die Industrieländer, weitere Emissionen vermeiden.

Beim Klimagipfel 2009 in Kopenhagen wurde deshalb vereinbart, dass ab 2020 jährlich 100 Milliarden US-Dollar aus verschiedenen Quellen zur Anpassung an und Minderung des Klimawandels fließen sollen.

www.giz.de

The consequences are not only visible in the floods Germany is currently experiencing – climate change is also affecting developing and transition countries.

These need to adapt to the inevitable consequences of climate change and, just like the industrialised countries, take steps to avoid further emissions.

This is why global leaders agreed at the 2009 climate summit in Copenhagen to provide 100 billion US dollars per year, starting from 2020, to support adaption to and mitigation of global climate change.

www.giz.de

In Krisen und Katastrophen können Staaten und lokale Strukturen das Menschenrecht auf sauberes Wasser und Sanitärversorgung oftmals nicht gewährleisten.

Katastrophale Versorgungsverhältnisse haben dauerhaft schwerwiegende Folgen für die Bevölkerung und den Wiederaufbau.

Wasser-, Sanitärversorgung und Hygieneaufklärung.

www.giz.de

In times of crisis or disaster, states and local structures are often unable to guarantee the human right to safe water and sanitation.

The catastrophic conditions this entails have severe and lasting consequences for both the population and the recovery process.

Wasser-, Sanitärversorgung und Hygieneaufklärung.

www.giz.de

Die Kapazität für gewöhnlichen Text liegt bei hundert Schreibmaschinenseiten.

- Korruption der Daten kann Endlosschleifen zur Folge haben:

Absturz des Prozesses.

www.volkmar-kobelt.com

The capacity for usual text might roughly equal that of hundred typewriter pages.

Corruption of the data can result in infinite loops:

Crash of the process.

www.volkmar-kobelt.com

Auch überprüfen wir Inhalte, um Missbrauch zu vermeiden.

Dieses Bestreben kann eine befristete oder ständige Sperrung oder auch die Beendigung einiger Funktionen für manche Benutzer zur Folge haben.

Wir stellen den Benutzern von Indeed-Produkten, einschließlich Indeed-Lebenslauf, Indeed-Bewerben und Stellenanzeige schalten, E-Mail-Proxy-Server und Relay-Dienste zur Verfügung;

www.indeed.ch

We may use a variety of methods to detect and address anomalous activity and screen content to prevent abuse such as spam.

These efforts may on occasion result in a temporary or permanent suspension or termination of some functions for some users.

We provide email proxy and relay services to the users of our Indeed products, including:

www.indeed.ch

In diesem Fall können die niederländischen Behörden Sie verpflichten, ihn gegen einen niederländischen Führerschein umzutauschen.

Strafen für Verkehrsverstöße in Ihrem Wohnsitzland können auch zur Folge haben, dass Sie Ihren Führerschein umtauschen müssen.

In anderen Fällen besteht keine allgemeine Pflicht, einen von einem anderen EU-Land ausgestellten Führerschein umzutauschen, es steht Ihnen aber frei, das zu tun.

europa.eu

In this case the Dutch authorities can make you exchange your licence for a Dutch one.

Penalties for driving offences committed in the country of residence may also result in you having to exchange your driving licence.

In other cases, you are not generally required to exchange a driving licence issued by another EU country, though you may choose to do so.

europa.eu

Spezielle Empfehlungen für die Hersteller von Verpackungsmaterialien finden sich in einer eigenen Datenbank.

Verpackungsmaterialien können Stoffe enthalten, die, wenn sie austreten und vom Menschen über das Lebensmittel aufgenommen werden, Gesundheitsrisiken zur Folge haben.

Bundesinstitut für Risikobewertung

www.bfr.bund.de

Special recommendations for the manufacturers of packaging materials are included in a dedicated database.

Packaging materials can contain substances which can result in health risks if they are released and absorbed by consumers through foods.

Federal Institute for Risk Assessment

www.bfr.bund.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文