niemiecko » angielski

Po·li·tik <-, -en> [poliˈti:k] RZ. r.ż.

1. Politik kein l.mn.:

Politik (die politische Welt)
politics + l.poj. cz., no rodz.
Politik (Politiker)
politicians l.mn.
Politik (die Regierung)
in die Politik gehen
über Politik reden

2. Politik (politischer Standpunkt):

Politik
politics + l.poj. cz., no rodz.
die/eine Politik einer S. D.

marktfreundliche Politik phrase URZ. PAŃSTW.

Słownictwo specjalistyczne

restriktive Politik phrase RYNK. I KONK.

Słownictwo specjalistyczne

Standort-Politik UŻ. GR.

Słownictwo specjalistyczne

Vo·gel-Strauß-Po·li·tik [fo:gl̩ˈʃtrauspoliti:k] RZ. r.ż. kein l.mn. pot.

nach außen orientierte Politik phrase URZ. PAŃSTW.

Słownictwo specjalistyczne

Politik des knappen Geldes phrase URZ. PAŃSTW.

Słownictwo specjalistyczne

Schütt-aus-hol-zurück-Politik RZ. r.ż. INW.-FIN.

Słownictwo specjalistyczne

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Zahlenmäßig bedeutend kleiner als die „ Ostjuden “ war die Gruppe der türkischen Juden, die für ihre Religions- und Kulturausübung Strukturen wie die sephardische Synagoge in der Lützowstraße schuf und u.a. den Orientteppich nach Deutschland brachte.

Unter dem Druck der antisemitischen Politik kamen ab 1933 jedoch auch vermehrt Juden aus der deutschen Provinz nach Berlin – in der Hoffnung, durch die Anonymität der Großstadt besser geschützt zu sein und durch jüdische Hilfsangebote besser unterstützt zu werden.

Monika Schmidt

www.berlin.de

A less numerous group was the Turkish Jews, who had constructed religious and cultural structures such as the Sephardic synagogue in Lützowstrasse and who, among other things, brought the oriental carpet to Germany.

From 1933 onwards, anti-Semitic politics led to increasing numbers of Jews arriving in Berlin from the provinces – hoping to find safety in the anonymity of the city and support from Jewish organisations.

Monika Schmidt

www.berlin.de

Als Teil der Deutschen Klimatechnologie-Initiative verbessert das Vorhaben die Rahmenbedingungen für die energetische Nutzung von Biogas in Brasilien.

Die GIZ unterstützt das Städteministerium (Ministério das Cidades) bei der Koordinierung der Akteure aus Politik, öffentlichem Sektor, Wirtschaft, Forschung und Wissenschaft, um die Potenziale von Biogas als wirtschaftliche erneuerbare Energiequelle voll auszuschöpfen und neue Marktchancen zu eröffnen.

Gemeinsam mit dem brasilianischen Städteministerium entwickelt die GIZ

www.giz.de

As part of the GCTI, this project aims to create a more conducive framework for biogas-based energy generation in Brazil.

GIZ is supporting the Ministry of Cities (Ministério das Cidades) in coordinating actors from the spheres of politics, the public sector, industry, research and science in order to fully utilise the potential offered by biogas as an economical, renewable source of energy, and to open up new market opportunities.

Together with the Brazilian Ministry of Cities, GIZ is developing:

www.giz.de

Kreft informierte die türkischen Gäste über die Arbeit der Ernst-Reuter-Initiative für Dialog und Verständigung zwischen den Kulturen.

Die Initiative stärkt die deutsch-türkische Zusammenarbeit in den Bereichen Kunst und Kultur, Medien, Politik, Wirtschaft, Bildung und Wissenschaft.

Sie wurde im September 2006 von den Außenministern Deutschlands und der Türkei ins Leben gerufen und hat zahlreiche prominente Unterstützer.

www.auswaertiges-amt.de

Kreft told the Turkish guests about the work of the Ernst Reuter Initiative for Intercultural Dialogue and Understanding.

The initiative strengthens German-Turkish cooperation in the spheres of art and culture, the media, politics, business, education and science.

It was launched in September 2006 by the German and Turkish Foreign Ministers and has the support of numerous prominent figures.

www.auswaertiges-amt.de

Im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ( BMZ ) unterstützen wir unsere Partner darin, Kommunikation als Schlüssel für die nachhaltige Entwicklung von Good Governance zu nutzen, Fachkompetenzen zu entwickeln und die erforderliche Infrastruktur aufzubauen.

Zugleich arbeiten wir mit Medienhäusern und -verbänden, mit professionellen Journalisten und Bürgerjournalisten zusammen, um sie in ihrer Funktion als Mittler und kritische Kontrollinstanz insbesondere der Politik zu stärken.

Dabei spielt die digitale Welt, insbesondere die sozialen Medien, eine zentrale Rolle.

www.giz.de

On behalf of the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development ( BMZ ) we assist our partners in employing communication as a key element in the sustainable development of good governance, in developing specialist skills and in establishing the necessary infrastructure.

At the same time, we work with media companies and associations, professional journalists and citizen journalists to support them in their role as intermediaries and watchdogs, particularly in the sphere of politics.

The digital world, especially the social media, play a key role here.

www.giz.de

Fraunhofer-Institut für Biomedizinische Technik

Das Kuratorium des Fraunhofer IBMT besteht aus hochkarätigen Ärzten und Wissenschaftlern sowie Entscheidungsträgern aus Industrie und Wirtschaft, Politik, den Landesbehörden, dem jeweilig amtierenden Präsidenten der Universität des Saarlandes und dem Rektor der Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes.

Es berät die Institutsleitung sowie den Vorstand und bewertet jährlich die Leistungen des Instituts.

www.ibmt.fraunhofer.de

Fraunhofer Institute for Biomedical Engineering

The advisory board of the Fraunhofer IBMT consists of high-quality doctors and scientists as well as decision-makers from industry and economy, politics, local governments, the respective current President of the University of Saarland and the Rector of the Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes – University of Applied Sciences of Saarland.

It advises the institute management and the executive board and makes an annual evaluation of the performance of the institute.

www.ibmt.fraunhofer.de

Ich bin davon überzeugt, dass wir die Zukunft nur dann nachhaltig gestalten können, wenn wir zu einer gerechteren Verteilung von Wirtschaftschancen und Wohlstand kommen. “ Und sie appellierte an die Teilnehmer :

„Verstehen Sie sich als Netzwerk auf Zeit, das Lösungen für verantwortungs-volles Unternehmertum entwickelt und ganz praktische Hinweise auch an die Politik gibt.

Im Mittepunkt steht die Frage:

www.giz.de

She also addressed a plea to the participants :

‘Think of yourselves as a temporary network that’s there to develop solutions for responsible entrepreneurship, and to give some very practical advice to the politicians.

The main question you should ask is:

www.giz.de

Ausgangssituation Brasilien schlechtester Standort verfügt über eine mehr als 30 Prozent höhere Solarstrahlung als Deutschlands sonnenreichste Stadt Freiburg – ein großes Potenzial, das bisher kaum genutzt wird.

Dezentrale Technologien wie die Photovoltaik (PV) sind in Öffentlichkeit und Politik wenig bekannt.

Ziel Beim Energieversorgungsunternehmen Eletrosul ist eine Photovoltaik-Pilotanlage mit 1 Megawatt Spitzenleistung (MWp) in Betrieb.

www.giz.de

This constitutes huge potential that has so far remained largely untapped.

There is limited awareness among the general public and politicians about decentralised technologies such as photovoltaics (PV).

Objective A pilot photovoltaic plant with a peak output of 1 megawatt (MWp) is being operated by the energy utility Eletrosul.

www.giz.de

Rheinmetall ist dort präsent, wo mit Vertretern aus Politik, Wirtschaft und Gesellschaft Diskussionen geführt und Entscheidungen getroffen werden.

Der Konzern nimmt die Vertretung seiner Interessen und die seiner Stakeholder offen und transparent wahr und beteiligt sich konstruktiv daran, mit der Politik und Verwaltung, den Vertretern von Verbänden und Gewerkschaften tragfähige Lösungen zu finden.

rheinmetall.com

Rheinmetall is present wherever discussions are held and decisions are made with political, economic or social representatives.

The Group represents its own interests and those of its stakeholders on an open and transparent basis and plays a constructive part in finding viable solutions with governments and administrations and representatives of associations and trade unions.

rheinmetall.com

„ Wir sichern der Bundesregierung das Erreichen dieser Ausbauziele zu “, so Hermann Albers und Lars Bondo Krogsgaard, „ wenn der Ausbau der Windenergie kontinuierlich vorangeht “.

Politik muss jetzt für einen verlässlichen gesetzlichen Rahmen sorgen und insbesondere das Strommarktdesign so ausrichten, dass Flexibilität belohnt wird“, hebt Hermann Albers hervor.

„Für 2015 erwarten wir in Deutschland einen starken Zubau auf einem Niveau von 3.500 bis 4.000 Megawatt netto.

www.vdma.org

“ We assure the government that we will reach these expansion targets ”, said Hermann Albers and Lars Bondo Krogsgaard, “ as long as there is continuous development of wind energy ”.

“The government must now provide a reliable regulatory framework and in particular it must ensure that the design of the electricity market is based flexibility being rewarded”, said Hermann Albers.

“For 2015 we expect a significant net increase in Germany in the order of 3,500 to 4,000 megawatts.

www.vdma.org

Zentrales Element der „ Economics of Land Degradation “ ( ELD ) Initiative ist es Entscheidungsträger in betroffenen Ländern und ihre Partner für den ökonomischen Nutzen von Investitionen in nachhaltiges Land- und Ressourcenmanagement beziehungsweise die Folgekosten des Nicht-Handelns zu sensibilisieren und Handreichungen für spezifische Zielgruppen bereitzustellen.

Ziel ist es, bisher vorliegende wissenschaftliche Expertisen zu vertiefen und so aufzubereiten und zu verbreiten, dass sie für Entscheidungsträger aus Politik, Wirtschaft und Gesellschaft nutzbar sind.

www.giz.de

The central element of the Economics of Land Degradation ( ELD ) initiative is to make decision-makers in countries affected and their partners aware of the economic benefits of investment in sustainable land and resource management and the financial consequences of a failure to act, and to provide guidance to specific target groups.

The objective is to consolidate the scientific expertise already available and to collate and disseminate it in such a way that it is of use to decision-makers in government, industry and society.

www.giz.de

Vorstand und Aufsichtsrat werden deshalb der Hauptversammlung im Januar 2012 vorschlagen, für das abgelaufene Geschäftsjahr eine Dividende in Vorjahreshöhe auszuschütten, also 0,45 € je Stückaktie.

Ich möchte an dieser Stelle allen danken, die unser Unternehmen im vergangenen Jahr vertrauensvoll und fair begleitet haben – wohlwollend oder kritisch, als Aktionäre oder Analysten, Mitarbeiter oder Kunden, Vertreter aus Politik, Medien oder den zahlreichen gesellschaftlichen Organisationen, mit denen wir im Dialog stehen.

Wir werden uns Ihr Vertrauen auch künftig täglich neu erarbeiten.

www.thyssenkrupp.com

At the Annual General Meeting in January 2012, the Executive Board and Supervisory Board will therefore propose the payment of a dividend for the past fiscal year in the same amount as the previous year, i.e. € 0.45 per share.

I would like to take this opportunity to thank all those who have given our Company their trust and support over the past fiscal year - kindly or critically, as shareholders or analysts, employees or customers, representatives of government, media or the many community organizations with which we are in dialogue.

We will continue to work hard to earn your trust every day.

www.thyssenkrupp.com

Dass der Klimawandel stattfindet, ist aus Sicht der Wissenschaft unbestritten.

Der NFS Klima liefert Antworten an Politik und Gesellschaft, um den Wandel zu bremsen, und er zeigt, wie sich beispielsweise die Wirtschaft den neuen Realitäten anpassen kann.

> Modelle und Daten

www.nccr-climate.unibe.ch

Scientifically speaking, there is no disputing the fact that the climate is changing.

The NCCR Climate provides answers to the government and society in order to face the changes and it shows, for example, how the economy can adapt to these new realities.

> Models and data

www.nccr-climate.unibe.ch

Länder sind auch bei Monistik in der Pflicht

Die Roland Berger Experten raten, in der Politik auf das monistische Finanzierungssystem umzustellen und Krankenhäusern in ihren Investitionsentscheidungen mehr Autonomie zu gewähren.

Dennoch sind noch wesentliche Details offen, besonders die Ausgestaltung der Investitionspauschale.

www.rolandberger.de

Länder still responsible under the monistic system

The Roland Berger experts agree that government should switch to a monistic financing model and grant hospitals greater autonomy in their investment decisions.

But important details still need to be fleshed out – above all the configuration of the per-case flat-rate investment allocations.

www.rolandberger.de

Selbstzufriedenheit und Reformmüdigkeit.

"Es liegt an der Politik, diese Gefahr zu eliminieren, indem sie am Reformkurs festhält", betonte Dombret.

www.bundesbank.de

For Mr Dombret, the biggest threats to the stability of the banking and financial system are complacency and reform fatigue.

"It is in the hands of governments around the world to eliminate these threats by keeping to the course of reform."

www.bundesbank.de

.

Freunde stellen sich hinter H.P. Martin Willi Resetarits, Peter Turrini, Michael Köhlmeier und Robert Schindel schrieben als Freunde in einem Brief an das Nachrichtenmagazin "Profil" über die ersten persönlichen Attacken gegen H.P. Martin, als er 1999 in die Politik ging:

www.hpmartin.net

Friends support H.P.

Martin Willi Resetarits, Peter Turrini, Michael Köhlmeier and Robert Schindel wrote as friends in a letter to the Austrian news magazine "Profil" about the first personal attacks against H.P. Martin, when he went into politics in 1999:

www.hpmartin.net

Die Stuttgarter Fotografen Andreas Langen und Kai Loges beschlossen, nach sichtbaren Spuren von Demokratie zu suchen, jenseits der beklagten politischen Apathie.

Sie gingen ins Rathaus, in Wahllokale und zu Kreisgeschäftsstellen, zu Parteilistenaufstellungen und Ehrennadelverleihungen, um die hier praktizierte Politik ganz aus der Nähe zu betrachten.

Ihr fotografischer Essay offenbart die glamourfreie Seite der Demokratie fern der medialen Inszenierung der gewählten Macht.

www.bildkultur.de

The Stuttgart-based photographers Andreas Langen and Kai Loges decided to look for the visible traces of democracy, beyond the often lamented on political apathy.

They went into town halls, polling stations and to local party offices, to listing events and badge of honour awards to get a close look at the politics in practice.

Their photographic essay reveals the unglamorous side of democracy, beyond the elected powers’ media production.

www.bildkultur.de

:

Könntest du dir vorstellen, in die Politik zu gehen?

Wa Lehulere:

www.goethe.de

:

Ever thought about going into politics?

Wa Lehulere:

www.goethe.de

Nach zahlreichen Comedy- und Fernsehauszeichnungen, Autorenpreisen und Goldenen Schallplatten, schlüpft Hape Kerkeling erneut in die Rolle des Horst Schlämmer.

Im Kinofilm hat Horst Schlämmer seinen Job als stellvertretender Chefredakteur des Grevenbroicher Tagblatts endgültig satt und beschließt in die Politik zu gehen, um Bundeskanzler zu werden.

Er gründet seine eigene Partei, die Horst Schlämmer Partei (HSP) und bringt mit seinem ziemlich " horstigen " Wahlkampf die anderen Parteien mächtig auf Trab.

www.telefonica.de

After numerous comedy and television awards, literary prizes and golden records, Hape Kerkeling once again slips into the role of Horst Schlämmer.

In the film Horst Schlämmer has finally had enough of his job as acting chief editor of the Grevenbroicher Tagblatt and decides to go into politics to become German Chancellor.

He forms his own party, the Horst Schlämmer Party (HSP) and stirs the other parties into action with a rather " Horst-style " election campaign.

www.telefonica.de

Lapid war als Journalist tätig und hatte vor nicht allzu langer Zeit noch gesagt :

« Ich werde nicht, so wie mein Vater, in die Politik gehen. » Sein Vater war ebenfalls Journalist und ging dann in die Politik, doch seine Partei verschwand später wieder, ohne etwas zu erreichen.

Sein Hauptziel damals war, die Privilegien der religiösen Juden zu eliminieren.

www.beth-shalom.ch

Lapid was previously a journalist who recently declared, “ I ’ d never go into politics, like my father did . ”

His father was likewise a journalist who later went into politics, but his party disappeared before it ever accomplished anything.

His primary goal at that time was to eliminate the priveleges of the religious Jews.

www.beth-shalom.ch

Du sprichst Dich mit Deinem Partner / Deiner Partnerin ab, organisierst Zeit, Ort und Inhalt der Treffen selbst.

Ob man also lieber über Alltägliches oder Politik reden oder bestimmte Texte mit dem Tandemspartner/der Tandempartnerin durchgehen möchte:

In einem Sprachtandem bleibt man immer flexibel.

www.folkwang-uni.de

You can organize your own language tandem, arranging time, date and place of your meetings with your partner.

So whether you want to talk about everyday issues or politics, or you want to work on certain textbooks:

you can always stay flexible in a language tandem.

www.folkwang-uni.de

Damals fing ich an darüber nachzudenken, wie ich mit der Kunst weitermachen könnte.

Ich hatte einen engen Freund, den weithin bekannten David Medalla, und wir redeten viel über Kunst und Politik.

Wir schlossen uns zusammen, um Artists for Democracy zu eröffnen.

universes-in-universe.org

By then I began thinking about how I could continue to make works of art.

I had a close friend who was very well known named David Medalla and we talked a lot about art and politics.

We joined together in opening Artists for Democracy.

universes-in-universe.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Politik" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文