niemiecko » angielski

Tłumaczenia dla hasła „Rechtsträger“ w niemiecko » angielski słowniku (Przełącz na angielsko » niemiecki)

Rechts·trä·ger RZ. r.m. PR.

Rechtsträger
Rechtsträger

Rechtsträger RZ. r.m. URZ. PAŃSTW.

Słownictwo specjalistyczne

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Leihgaben können nur für Ausstellungen mit kulturell-wissenschaftlichem Ziel gegeben werden, jedoch grundsätzlich nicht für Ausstellungen, die länger als drei Monate dauern, oder für Massen- und Wanderausstellungen.

Der Veranstalter der Ausstellung sowie sein Rechtsträger müssen die Gewähr dafür bieten, dass die im Leihvertrag festgelegten Pflichten erfüllt werden.

www.bsb-muenchen.de

Loans can be provided only for exhibitions with a cultural and academic purpose, but on principle not for exhibitions with a duration of more than three months, for displays of large quantities of material or for touring exhibitions.

The organizer of the exhibition as well as the responsible legal entity must guarantee that the obligations specified in the loan contract are fulfilled.

www.bsb-muenchen.de

( München, 19. November 2012 ) Mit Wirkung zum 15. November 2012 wurde die KraussMaffei AG in die KraussMaffei GmbH umgewandelt.

Mit diesem Formwechsel bleibt die Identität des Rechtsträgers gleich, nur die Rechtsform ändert sich.

» Weiter lesen …

www.kraussmaffeigroup.com

( Munich, November 19. 2012 ) The legal form of KraussMaffei AG was changed to KraussMaffei GmbH with effect from November 15, 2012.

The identity of the legal entity remains the same with this change of form, only the legal form changes.

» Read more …

www.kraussmaffeigroup.com

Deshalb setzt sich Becker Büttner Held dafür ein, staatliche Stellen und Private gleichermaßen dafür zu sensibilisieren, dass die Beteiligung privater Partner im Rahmen von Öffentlichen-Privaten Partnerschaften als Lebenszyklusmodell grundsätzlich für beide Seiten eine sinnvolle Beschaffungsvariante darstellt.

Dabei dürfen sich strategische Investmententscheidungen nicht nur auf die Förderung besonders wirtschaftsnaher Infrastrukturen wie Ver- und Entsorgungseinrichtungen in Form der institutionalisierten ÖPPs beschränken, sondern müssen sich letztlich auf jede Form der Zusammenarbeit zwischen öffentlichen und privaten Rechtsträgern zur Erfüllung öffentlicher Zwecke auf vertraglicher Grundlage erstrecken.

Wir unterstützen die Partnerschaften Deutschland und begrüßen insbesondere die Initiative der Partnerschaften Deutschland, durch eine Standardisierung der Verfahren, die Transaktionskosten zu senken.

www.beckerbuettnerheld.de

Therefore, Becker Büttner Held is committed to raising the awareness of the public and the private sectors that a participation of private partners within the framework of Public Private Partnerships as a life cycle model is generally a sensible acquisition alternative.

In this respect, strategic investment decisions must not be limited to promoting and funding infrastructures such as for utility and disposal services closely related to economic interests in the form of institutional PPPs, but must finally include any kind of cooperation between public and private legal entities for the provision of public services on a contractual basis.

We support Partnerschaften Deutschland and welcome particularly their initiative to reduce transaction costs by introducing standardised procedures.

www.beckerbuettnerheld.de

RECHTSTRÄGER

Rechtsträger des Kollegiums ist der eingetragene, gemeinnützige Verein " Europäisches Übersetzer-Kollegium Nordrhein-Westfalen in Straelen e.V. ".

euk-straelen.de

LEGAL FORM

The Kollegium s legal entity is the registered non-profit association Europäisches Übersetzer-Kollegium Nordrhein-Westfalen in Straelen e.V.

euk-straelen.de

Und zwar :

Das ausgefüllte, datierte und unterzeichnete Formular Rechtsträger ( das Formular, das Ihrem Status als juristische oder natürliche Person oder als öffentlich-rechtlicher Einrichtung entspricht ).

cordis.europa.eu

These are :

The completed, dated and signed ' Legal Entity Form ' (the form corresponding to your public or private status) .

cordis.europa.eu

Mit dem Kauf des Fahrausweises anerkennt der Fahrgast nachstehende Bestimmungen und verpflichtet sich dieselben einzuhalten.

Die „ Montafoner Bergbahnen “ ( zB Silvretta Montafon Bergbahnen, Wandergebiet Golm, Bergbahnen Gargellen, Montafoner Kristbergbahn, Wandergebiet Silvretta Bielerhöhe, Muttersbergbahn und deren Rechtsträger etc. ) betreiben ihre jeweiligen Seilbahnen und Liftanlagen sowie Wanderwege und Wanderrouten eigenverantwortlich und rechtlich selbständig.

Beim Erwerb eines Fahrausweises, der auch zur Nutzung der Wandergebiete anderer „ Montafoner Bergbahnen “ berechtigt ( zB Saisonkarten, Montafon-Silvretta-Card ) wird ein Rahmenvertrag abgeschlossen.

www.montafon.at

With the purchase of a ticket, the passenger acknowledges the following provisions and agrees to comply with them.

The “ Montafon Cableways ” ( e.g. Silvretta Montafon cableways, Golm hiking area, Gargellen cableways, Montafon Kristberg cableways, Silvretta-Bielerhöhe hiking area, Muttersberg cableway and their legal entities, etc. ) operate their respective cable cars, ski lifts, hiking trails and routes on their own responsibility and with legal independence.

When purchasing a ticket that also applies to the use of hiking areas covered by other " Montafon Cableways " (e.g. season passes, Montafon-Silvretta Card) , the user enters into a framework agreement.

www.montafon.at

Die akkreditierte Stelle muss insgesamt ( alle Standorte eingeschlossen ) Abschnitt 4.1.1 der DIN EN ISO / IEC 17025:2005 / DIN EN ISO 15189:2007 bzw. Abschnitt 3.1 der DIN EN ISO / IEC 17020:2004 erfüllen.

3.1 Für die Akkreditierung einer Konformitätsbewertungsstelle mit mehreren Standorten gelten folgende Voraussetzungen: a ) es gibt einen Rechtsträger für alle Standorte, der rechtlich verantwortlich gemacht werden kann und b ) die Akkreditierung und die ausgestellte Urkunde beziehen sich nur auf die juristische Person, die den Antrag auf Akkreditierung gestellt hat.

Weitere Rechtspersonen können in den Akkreditierungsvorgängen nur mit dem Status eines Unterauftragnehmers für die akkreditierte Konformitätsbewertungsstelle berücksichtigt werden.

www.dar.bam.de

4.1.1 of the EN ISO / IEC 17025:2005 / EN ISO 15189:2007 or in Para.

3.1 of the EN ISO / IEC 17020:2004. 3.1 The following possibilities exist to accredit conformity assessment bodies with several locations: a ) There is one legal entity for all locations which can be legally held responsible or b ) The accreditation and the certificate issued refer only to the legal entity who applied for accreditation.

Other legal entities can be considered in the accreditation processes only with the status of a subcontractor acting for the accredited conformity assessment body.

www.dar.bam.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "Rechtsträger" w innych językach

Definicje "Rechtsträger" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文