niemiecko » angielski

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Das Sith-Imperium ist eine unbeugsame, militaristische Gesellschaft, wo Fremdlinge unterdrückt werden und die Sith-Lords über allem stehen.

Der mysteriöse, allmächtige Sith-Imperator herrscht über das Imperium und die imperialen Bürger streben unentwegt nach Macht - denn nur die Stärksten erlangen Ruhm.

LucasArts

www.swtor.com

The Sith Empire is a rigid, militaristic society where aliens are subjugated and the Sith Lords are supreme.

The mysterious, all-powerful Sith Emperor rules over the Empire, and to Imperial citizens, power is everything; only the strongest ascend to glory.

LucasArts

www.swtor.com

War Gott vielleicht gar nicht wirklich mächtig ?

Angesichts alles Schrecklichen, was in der Welt geschieht, gibt es heute Theologen, die sagen, Gott könne gar nicht allmächtig sein.

Demgegenüber bekennen wir uns zu Gott, dem Allmächtigen, dem Schöpfer des Himmels und der Erde.

www.papst-in-deutschland.de

Perhaps God was not truly powerful ?

There are theologians who, in the face of all the terrible things that happen in the world today, say that God cannot be all-powerful.

In response to this we profess God, the all-powerful Creator of heaven and earth.

www.papst-in-deutschland.de

Er soll anregen, wieder dankbarer zu sein für alles Gute und Schöne, das uns mit der Schöpfung geschenkt wurde.

An das Universum Höchster, allmächtiger, guter Herr, dein ist das Lob, die Herrlichkeit, die Ehre und jeglicher Segen.

Dir allein gebührt sie, Höchster, und kein Mensch ist würdig, dich zu nennen.

www.hubertfloerl.at

We realise how grateful we should be for the beautiful and the good found in the world.

To the Universe Most High, all-powerful, all-good Lord, All praise is Yours, all glory, all honour and all blessings.

To you alone, Most High, do they belong, And no mortal lips are worthy to pronounce Your Name.

www.hubertfloerl.at

Nach der Methode des Direct cinema gedreht, argumentiert der Film nicht politisch, sondern lässt sich Zeit für Beobachtungen, auf der Straße, im Hotelzimmer, in Wahlkampfbüros, auf Autofahrten.

Einen beängstigenden Eindruck von der Bevormundung durch die allmächtige Partei gibt die absurde Diskussion darüber, ob die Frau des Kandidaten sich " tsuma " (Ehefrau) nennen darf oder besser als " kanai " (Hausfrau) vermarktet wird.

www.arsenal-berlin.de

Shot according to the ideas of direct cinema, the film makes no political argument, but it allows plenty of time to observe, on the street, in the hotel room, in campaign offices, on car trips.

The paternalism of the all-powerful party is alarmingly indicated by an absurd discussion about whether the candidate s wife should be referred to as " tsuma " (wife) or whether it would be better to market her as " kanai " (housewife) .

www.arsenal-berlin.de

Zu berücksichtigen waren aus der Sicht der Zeugen verschiedene Phasen des Häftlingseinsatzes, die hinsichtlich der durchweg begrenzten Einflussmöglichkeiten der I.G.-Betriebsleitung auf die Arbeits- und Lebensbedingungen der KZ-Insassen unbedingt zu unterscheiden seien.

In der Zeit von April 1941 bis Sommer 1942, als das sogenannte Buna-Kommando noch im Stammlager Auschwitz untergebracht war und die Arbeitskommandos von SS-Posten begleitet und bewacht wurden, habe die I.G. keine Möglichkeit gehabt, die Häftlinge vor Übergriffen der allmächtigen SS und ihrer Handlanger (Kapos) zu bewahren.

www.wollheim-memorial.de

As the witnesses saw it, various phases of the prisoners ’ deployment had to be taken into account, and distinctions absolutely had to be drawn between them in view of the consistently limited potential of the I.G. plant management to influence the working and living conditions of the concentration camp inmates.

In the period April 1941–summer 1942, when the so-called Buna detachment was still housed in the Auschwitz main camp and the work detachments were escorted and guarded by SS sentries, I.G. Farben, the witnesses asserted, had no opportunity to protect prisoners from abuse by the omnipotent SS and its stooges (Kapos).

www.wollheim-memorial.de

Plädoyers der Anwälte beider Seiten in 2. Instanz ( OLG Frankfurt am Main )

„ Meine Herren Richter, der Kläger kämpft gegen einen fast allmächtigen Industriekonzern [ … ]

Der Kläger hat nichts als seine gute und gerechte Sache und das Vertrauen in die Rechtsprechung der deutschen Gerichte. “ [ 1 ]

www.wollheim-memorial.de

The Summations of the Lawyers for Both Parties in the Appellate Court ( Frankfurt am Main Higher Regional Court )

“ Your Honors, the plaintiff is battling an almost omnipotent industrial concern [ … ]

The plaintiff has nothing but his good and just cause and his trust in the administration of justice by the German courts. ” [ 1 ]

www.wollheim-memorial.de

Anstatt den Blick auf die tägliche Entmündigung des Eingesperrtseins zu richten, bewegt sich Gerald Kerkletz ’ Kamera überwiegend in dem kleinen Freiraum der Theatergruppe, in dem die jungen Gefangenen tanzend, flirtend und sich befetzend für ein paar Stunden wöchentlich Kreativität, Witz und Pathos statt Disziplin üben.

Auch wenn der Film nicht den Anspruch erhebt, die allmächtige Disziplinierungsmaschine Gefängnis zu portraitieren, spürt man doch immer wieder, wie sie mit unsichtbarer Kraft ins Bild wirkt.

Nähere Informationen zum Film auf:

www.witcraft.at

Rather than directing our view to the daily incapacitation of confinement, the film moves primarily in the narrow freedom offered by the theater group, in which the young prisoners dance and flirt, letting sparks fly for a few hours a week as they practice creativity, wit, and pathos rather than discipline.

The film makes no claim of portraying the omnipotent disciplinary machinery of the prison, yet one nonetheless constantly senses how it works its way into the picture with an unseen power.

Further Information:

www.witcraft.at

Ein weiterer Streit, mit dem der Abt von Deutz zu tun hatte, betrifft das Problem der Vereinbarkeit der Güte und Allmacht Gottes mit der Existenz des Bösen.

Wenn Gott allmächtig und gut ist – wie läßt sich dann die Wirklichkeit des Bösen erklären?

Rupert reagierte nämlich auf die von den Lehrern der theologischen Schule von Laon eingenommene Position, die mit einer Reihe philosophischer Gedankengänge im Willen Gottes das » Billigen « und das » Zulassen « unterschieden und zu dem Schluß kamen, daß Gott das Böse zuläßt, ohne es zu billigen und somit ohne es zu wollen.

www.vatican.va

s goodness and omnipotence with the existence of evil.

If God is omnipotent and good, how is it possible to explain the reality of evil?

Rupert, in fact, reacted to the position assumed by the teachers of the theological school of Laon, who, with a series of philosophical arguments, distinguished in God s will the " to approve " and the " to permit ", concluding that God permits evil without approving it and hence without desiring it.

www.vatican.va

Für den Eintritt in die Welt der Erwachsenen gibt es kein festgeschriebenes Datum.

Endet die Kindheit, wenn wir erkennen, dass unsre Eltern keine allmächtigen Götter sind?

Wenn wir begreifen, dass alles endlich und wir selbst sterblich sind?

blog.sonicsites.de

For entry into the adult world there is no fixed date.

Does childhood end when we realize that our parents are not omnipotent gods?

When we realize that everything is finite and we are mortal ourselves?

blog.sonicsites.de

Die Beschreibungen des Alpha Centauri-Systems sind anschaulich, und am Ende gewinnt man zunehmend den Eindruck, dass auch eine technisch weit fortgeschrittene Zivilisation sich in ihren Grundzügen nicht zwingend sehr stark von der Menschheit unterscheiden muss.

Das Weltbild der Tosoks geriet ins Wanken, als sie entdeckten, dass es so etwas wie Evolution gibt und sie daher nicht die Ebenbilder ihres allmächtigen Gottes sein können, wie sie immer geglaubt hatten.

Ohne moralisierend zu wirken, hält Sawyer den Menschen einen Spiegel vor und zeigt, welch groteske Auswüchse der Glaube unter Umständen zeitigen kann, obwohl er die Religion als ein universelles Phänomen darstellt.

www.gesehen-und-gelesen.de

t have to be all that different from humanity.

The beliefs of the Tosoks were shattered when they discovered evolution and realized that they were not created in the image of their omnipotent god.

Without moralizing Sawyer holds up a mirror and shows us what grotesque shape religion as a universal phenomenon can take.

www.gesehen-und-gelesen.de

Zu berücksichtigen waren aus der Sicht der Zeugen verschiedene Phasen des Häftlingseinsatzes, die hinsichtlich der durchweg begrenzten Einflussmöglichkeiten der I.G.-Betriebsleitung auf die Arbeits- und Lebensbedingungen der KZ-Insassen unbedingt zu unterscheiden seien.

In der Zeit von April 1941 bis Sommer 1942, als das sogenannte Buna-Kommando noch im Stammlager Auschwitz untergebracht war und die Arbeitskommandos von SS-Posten begleitet und bewacht wurden, habe die I.G. keine Möglichkeit gehabt, die Häftlinge vor Übergriffen der allmächtigen SS und ihrer Handlanger (Kapos) zu bewahren.

www.wollheim-memorial.de

As the witnesses saw it, various phases of the prisoners ’ deployment had to be taken into account, and distinctions absolutely had to be drawn between them in view of the consistently limited potential of the I.G. plant management to influence the working and living conditions of the concentration camp inmates.

In the period April 1941–summer 1942, when the so-called Buna detachment was still housed in the Auschwitz main camp and the work detachments were escorted and guarded by SS sentries, I.G. Farben, the witnesses asserted, had no opportunity to protect prisoners from abuse by the omnipotent SS and its stooges (Kapos).

www.wollheim-memorial.de

Plädoyers der Anwälte beider Seiten in 2. Instanz ( OLG Frankfurt am Main )

„ Meine Herren Richter, der Kläger kämpft gegen einen fast allmächtigen Industriekonzern [ … ]

Der Kläger hat nichts als seine gute und gerechte Sache und das Vertrauen in die Rechtsprechung der deutschen Gerichte. “ [ 1 ]

www.wollheim-memorial.de

The Summations of the Lawyers for Both Parties in the Appellate Court ( Frankfurt am Main Higher Regional Court )

“ Your Honors, the plaintiff is battling an almost omnipotent industrial concern [ … ]

The plaintiff has nothing but his good and just cause and his trust in the administration of justice by the German courts. ” [ 1 ]

www.wollheim-memorial.de

Anstatt den Blick auf die tägliche Entmündigung des Eingesperrtseins zu richten, bewegt sich Gerald Kerkletz ’ Kamera überwiegend in dem kleinen Freiraum der Theatergruppe, in dem die jungen Gefangenen tanzend, flirtend und sich befetzend für ein paar Stunden wöchentlich Kreativität, Witz und Pathos statt Disziplin üben.

Auch wenn der Film nicht den Anspruch erhebt, die allmächtige Disziplinierungsmaschine Gefängnis zu portraitieren, spürt man doch immer wieder, wie sie mit unsichtbarer Kraft ins Bild wirkt.

Nähere Informationen zum Film auf:

www.witcraft.at

Rather than directing our view to the daily incapacitation of confinement, the film moves primarily in the narrow freedom offered by the theater group, in which the young prisoners dance and flirt, letting sparks fly for a few hours a week as they practice creativity, wit, and pathos rather than discipline.

The film makes no claim of portraying the omnipotent disciplinary machinery of the prison, yet one nonetheless constantly senses how it works its way into the picture with an unseen power.

Further Information:

www.witcraft.at

Ein weiterer Streit, mit dem der Abt von Deutz zu tun hatte, betrifft das Problem der Vereinbarkeit der Güte und Allmacht Gottes mit der Existenz des Bösen.

Wenn Gott allmächtig und gut ist – wie läßt sich dann die Wirklichkeit des Bösen erklären?

Rupert reagierte nämlich auf die von den Lehrern der theologischen Schule von Laon eingenommene Position, die mit einer Reihe philosophischer Gedankengänge im Willen Gottes das » Billigen « und das » Zulassen « unterschieden und zu dem Schluß kamen, daß Gott das Böse zuläßt, ohne es zu billigen und somit ohne es zu wollen.

www.vatican.va

s goodness and omnipotence with the existence of evil.

If God is omnipotent and good, how is it possible to explain the reality of evil?

Rupert, in fact, reacted to the position assumed by the teachers of the theological school of Laon, who, with a series of philosophical arguments, distinguished in God s will the " to approve " and the " to permit ", concluding that God permits evil without approving it and hence without desiring it.

www.vatican.va

Für den Eintritt in die Welt der Erwachsenen gibt es kein festgeschriebenes Datum.

Endet die Kindheit, wenn wir erkennen, dass unsre Eltern keine allmächtigen Götter sind?

Wenn wir begreifen, dass alles endlich und wir selbst sterblich sind?

blog.sonicsites.de

For entry into the adult world there is no fixed date.

Does childhood end when we realize that our parents are not omnipotent gods?

When we realize that everything is finite and we are mortal ourselves?

blog.sonicsites.de

Die Beschreibungen des Alpha Centauri-Systems sind anschaulich, und am Ende gewinnt man zunehmend den Eindruck, dass auch eine technisch weit fortgeschrittene Zivilisation sich in ihren Grundzügen nicht zwingend sehr stark von der Menschheit unterscheiden muss.

Das Weltbild der Tosoks geriet ins Wanken, als sie entdeckten, dass es so etwas wie Evolution gibt und sie daher nicht die Ebenbilder ihres allmächtigen Gottes sein können, wie sie immer geglaubt hatten.

Ohne moralisierend zu wirken, hält Sawyer den Menschen einen Spiegel vor und zeigt, welch groteske Auswüchse der Glaube unter Umständen zeitigen kann, obwohl er die Religion als ein universelles Phänomen darstellt.

www.gesehen-und-gelesen.de

t have to be all that different from humanity.

The beliefs of the Tosoks were shattered when they discovered evolution and realized that they were not created in the image of their omnipotent god.

Without moralizing Sawyer holds up a mirror and shows us what grotesque shape religion as a universal phenomenon can take.

www.gesehen-und-gelesen.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文