niemiecko » angielski

Tłumaczenia dla hasła „herausgeschnittene“ w niemiecko » angielski słowniku (Przełącz na angielsko » niemiecki)

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

The World Around You Songtext Übersetzung :

Jemand verliebt sich Jemand bricht ein Herz Wir verliebten uns nie Wir fielen nur von einander fort Ich werde einsam Ich brauche jemanden der mich hält Ich dachte, ich würde sie nie vermissen Sie schnitt mich aus ihrem Bild heraus Sieh dir die Welt um dich herum an!

www.golyr.de

The World Around You Songtext :

Somebody falls in love Somebody breaks a heart We never fell in love We only fell apart I'm getting lonely I need somebody to hold me I thought I'd never miss her She cut me out of her pictures Take a look at the world around you!

www.golyr.de

Dabei entwickeln sie eine spezifische Eigendynamik zwischen Statik und Bewegung.

Inzwischen schneidet der ausgebildete Physiker aus dem Vollmetall heraus, die geschlossene Form wird auf diese Weise geöffnet und in Schwingung versetzt.

Kinetische Monumentalfreiplastiken wie die Quadratschichtung besetzen in seinem Werk aufgrund ihrer komplizierten Berechnungen und aufwändigen Konstruktion eine Solitärposition.

skulpturenparkkoeln.de

In this way they develop a special dynamic of the own somewhere between stasis and movement.

The trained physicist cuts out of solid metal, and the closed form is in this way opened and made to oscillate.

Monumental kinetic freestanding sculptures like Quadratschichtung, because of the complicated calculations and elaborate construction involved, form a limited position in his work.

skulpturenparkkoeln.de

Die in der MP3-Software enthaltenen Filtereffekte heben den Klang der Audio-Dateien auf ein neues Niveau oder entfernen schnell und einfach unschöne Störgeräusche.

Für alle, die selber Musik machen, gibt es in diesem Konverter die Möglichkeit, einzelne Passagen aus den Lieblingsliedern herauszuschneiden und später in einem Sequenzer als Loops zu nutzen.

Denn viele Musikbegeisterte wollen ihre Lieder mit einem Converter nicht nur in MP3 umwandeln, sondern diese auch als Grundstein für eigene kreative Arbeiten nutzen.

www.magix.com

The filer effects included in the MP3 software can bring the sound of audio files to a whole new level and remove unwanted noise.

For those who like to make their own music, the converter can be used to cut out passages from songs so they can be used in a sequencer as loops.

After all, real music lovers probably want to do more than just convert their songs into mp3s and will want to use them as a foundation for their own creative ideas.

www.magix.com

Das ist viel besser für alle Beteiligten, aber besonders für unsere Studenten.

Wir schicken die Bücher einfach an die Druckerei, wo sie die Seiten herausschneiden, damit man sie als doppelseitige Dokumente scannen kann."

graphics.kodak.com

“ This is so much better for everyone, especially the students.

We simply send the books to the print shop where they cut pages out for feeding as double-sided documents.”

graphics.kodak.com

Avocado halbieren, Schale abziehen und in kleine Würfel schneiden.

Von der Grapefruit die Schale entfernen, Filets herausschneiden, etwas Saft auspressen und zur Marinade geben.

Spargel-Avocado-Salat vorsichtig mit der Marinade vermengen, auf Tellern anrichten und mit Spargelspitzen, Grapefruitfiles und Kerbel garnieren.

www.triebaumer.at

Cut avocados in half, peel and cut into small dices.

Peel grapefruit, cut out filets, press out some juice and add to marinade.

Toss asparagus-avocado-salad carefully with marinade, serve on plates and garnish with tops of asparagus, grapefruit filets and chervil.

www.triebaumer.at

Sie gingen gerade auf das kleine Gänseblümchen zu, das gar nicht begreifen konnte, was sie wollten.

"Hier können wir uns einen prächtigen Rasenfleck für die Lerche herausschneiden!" sagte der eine Knabe und begann ein Viereck tief um das Gänseblümchen herum herauszuschneiden, so dass es mitten in den Rasenfleck zu stehen kam.

www.andersenstories.com

1www.andersenstories.com which could not understand what they wanted.

"Here is a fine piece of turf for the lark," said one of the boys, and began to cut out a square round the daisy, so that it remained in the centre of the grass.

www.andersenstories.com

Sie gingen gerade auf das kleine Gänseblümchen zu, das gar nicht begreifen konnte, was sie wollten.

"Hier können wir uns einen prächtigen Rasenfleck für die Lerche herausschneiden!" sagte der eine Knabe und begann ein Viereck tief um das Gänseblümchen herum herauszuschneiden, so dass es mitten in den Rasenfleck zu stehen kam.

www.andersenstories.com

They came straight towards the little daisy, which could not understand what they wanted.

"Here is a fine piece of turf for the lark," said one of the boys, and began to cut out a square round the daisy, so that it remained in the centre of the grass.

www.andersenstories.com

Den Backofen nach Packungsanweisung vorheizen.

Die Mangoldblätter abtrennen, waschen, die weißen Strünke herausschneiden und das übrig gebliebene Grün in mundgerechte Stücke schneiden.

Den Apfel und die Zwiebeln in Scheiben schneiden.

behr-ag.com

Preheat oven according to instructions on pastry pack.

Pull off mangold leaves, wash, cut out white stalks and chop the remaining leaf green into bite-sized pieces.

Slice the apples and onions.

behr-ag.com

The World Around You Songtext Übersetzung :

Jemand verliebt sich Jemand bricht ein Herz Wir verliebten uns nie Wir fielen nur von einander fort Ich werde einsam Ich brauche jemanden der mich hält Ich dachte, ich würde sie nie vermissen Sie schnitt mich aus ihrem Bild heraus Sieh dir die Welt um dich herum an!

www.golyr.de

The World Around You Songtext :

Somebody falls in love Somebody breaks a heart We never fell in love We only fell apart I'm getting lonely I need somebody to hold me I thought I'd never miss her She cut me out of her pictures Take a look at the world around you!

www.golyr.de

Dabei entwickeln sie eine spezifische Eigendynamik zwischen Statik und Bewegung.

Inzwischen schneidet der ausgebildete Physiker aus dem Vollmetall heraus, die geschlossene Form wird auf diese Weise geöffnet und in Schwingung versetzt.

Kinetische Monumentalfreiplastiken wie die Quadratschichtung besetzen in seinem Werk aufgrund ihrer komplizierten Berechnungen und aufwändigen Konstruktion eine Solitärposition.

skulpturenparkkoeln.de

In this way they develop a special dynamic of the own somewhere between stasis and movement.

The trained physicist cuts out of solid metal, and the closed form is in this way opened and made to oscillate.

Monumental kinetic freestanding sculptures like Quadratschichtung, because of the complicated calculations and elaborate construction involved, form a limited position in his work.

skulpturenparkkoeln.de

Stattdessen entwickelt sich aus dem dokumentarischen Ansatz eine erzählerische Qualität, die vor allem den Raum zwischen den Bildern zu besetzen beginnt.

In diesem Zwischenbereich entsteht eine das Gesamtprojekt kennzeichnende Wirkungsebene, die messerscharf eine Lebenssituation aus der Anonymität und eine Frau aus dem Status des verfügbaren Objekts herausschneidet.

Notstand ist darüber hinaus ein Projekt, das Miklos Boros mit seiner Biografie in Verbindung bringt, indem er die Lebensumstände der Frau und ihren Einsatz für die Kinder mit Erinnerungen an die eigene Familiengeschichte in den späten 1980er-Jahren und mit seinem persönlichen Migrationshintergrund verbindet.

www.triennale.at

Instead, his documentary approach results in a narrative quality, which above all starts to occupy the space between the pictures.

In this intermediate area, the level of meaning emerges that marks the entire project and, as sharply as a razor blade, cuts a living situation out of anonymity and a woman out of the status of the available object.

In addition, Miklos Boros links the Stranded project with his own biography:

www.triennale.at

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文