niemiecko » angielski

Tłumaczenia dla hasła „obszöner“ w niemiecko » angielski słowniku (Przełącz na angielsko » niemiecki)

ob·szön [ɔpsˈtsø:n] PRZYM.

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Gorgonen Während viele Künstlerkollegen Klimts Beethovenfries enthusiastisches Lob zollten, reagierten breite Öffentlichkeit und zeitgenössische Presse häufig mit Kopfschütteln und Empörung auf die Präsentation des Frieses.

Das Werk Klimts, das sich heute so großer Beliebtheit erfreut, wurde von vielen seiner Zeitgenossen als unverständlich, skandalös und "obszön" empfunden.

secession.at

s Beethoven Frieze with enthusiastic praise, the general public and the contemporary press frequently reacted to the presentation of the frieze with indignation or even outrage.

Klimt's work, which enjoys such widespread popularity today, was regarded by many of his contemporaries as incomprehensible, scandalous and "obscene".

secession.at

Gorgonen Während viele Künstlerkollegen Klimts Beethovenfries enthusiastisches Lob zollten, reagierten breite Öffentlichkeit und zeitgenössische Presse häufig mit Kopfschütteln und Empörung auf die Präsentation des Frieses.

Das Werk Klimts, das sich heute so großer Beliebtheit erfreut, wurde von vielen seiner Zeitgenossen als unverständlich, skandalös und " obszön " empfunden.

www.secession.at

s Beethoven Frieze with enthusiastic praise, the general public and the contemporary press frequently reacted to the presentation of the frieze with indignation or even outrage.

Klimt s work, which enjoys such widespread popularity today, was regarded by many of his contemporaries as incomprehensible, scandalous and " obscene ".

www.secession.at

Eros ist wie ein Striptease, bei dem alle Gesten der Enthüllung immer neue Schichten von Kleidern zu Tage fördern.

Aber der Pfeil wird immer schon abgelenkt – durch den Gesang der Sirenen, das Wühlen in der Wäschekammer, den Aufstand obszöner Schatten und die Melancholie im September.

Spielort:

www.impulstanz.com

Eros is like a striptease in which every gesture of disclosure continuously brings to light new layers of clothing.

But the arrow is always deflected – by the song of the sirens, rummaging in the laundry room, the revolt of obscene shadows and melancholy in September.

venue:

www.impulstanz.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文