niemiecko » angielski

I . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] CZ. cz. nieprzech.

1. stechen (pieksen):

stechen
stechen Werkzeug

2. stechen (von Insekten):

stechen
stechen Mücken, Moskitos

3. stechen (mit spitzem Gegenstand eindringen):

[mit etw C.] durch etw B./in etw B. stechen

5. stechen KARC.:

[mit etw C.] stechen
mit einem Trumpf stechen

6. stechen (spielen):

ins Gelbliche stechen Farbe

II . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] CZ. cz. przech.

1. stechen (durch etwas Spitzes verletzen):

jdn [mit etw C.] stechen

2. stechen (pieksen):

jdn stechen
sich B. o C. in etw B. stechen

3. stechen (von Insekt):

jdn/ein Tier stechen

4. stechen KARC.:

etw [mit etw C.] stechen

III . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] CZ. cz. zwr.

IV . ste·chen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçn̩] CZ. cz. nieprzech. cz. bezosob.

Zobacz też Torf , Spargel , Auge

Torf <-[e]s, -e> [tɔrf] RZ. r.m.

Spar·gel <-s, -> [ˈʃpargl̩] RZ. r.m. BOT., GASTR.

Au·ge <-s, -n> [ˈaugə] RZ. r.n.

2. Auge (Blick):

eye
get out of my sight [or pot. face] !
[die] Augen links/rechts! WOJSK.

10. Auge NAUT. (Schlinge):

eye

zwroty:

sb opens their eyes przen.
da blieb kein Auge trocken żart. pot.
das Auge des Gesetzes żart.
the [arm of the] law + l.poj./l.mn. cz.
to be wide-eyed [or Brit a. pot. gobsmacked]
to keep one's eyes open [or pot. skinned] [or pot. peeled]
aus den Augen, aus dem Sinn przysł.
out of sight, out of mind przysł.
Augen zu und durch pot.
kein Auge zutun pot.

Ste·chen <-s, -> [ˈʃtɛçn̩] RZ. r.n.

1. Stechen (stechender Schmerz):

Stechen
Stechen

2. Stechen (beim Reiten):

Stechen

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

Torf stechen
sich B. [an etw C.] stechen
ein Hauen und Stechen pot.
in ein Wespennest stechen pot.
jdm den Star stechen pot.
in See gehen [o. stechen]
mit einem Trumpf stechen
Pokaż więcej

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

"

Und er holte die schönste, und sie stach ihn in die Finger, als wachse der stärkste Rosendorf daran.

www.andersenstories.com

"

He plucked the best flower of the thistle, and pricked his finger in the process as much as if he had torn the blossom from the thorniest rose bush.

www.andersenstories.com

Und der junge Mann musste abermals über das Gitter steigen und den Distelkelch abschneiden.

Er stach ihn in die Finger, er hatte ihn ja "Gespenst" genannt.

www.andersenstories.com

Once again the young man had to climb the fence, and pluck the silvery shell of the thistle flower.

It pricked his fingers well, because he had called it a ghost.

www.andersenstories.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "stechen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文