niemiecko » angielski

Tłumaczenia dla hasła „verstarb“ w niemiecko » angielski słowniku (Przełącz na angielsko » niemiecki)

ver·ster·ben* CZ. cz. nieprzech. niereg. +sein podn.

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

In Memoriam Amal Kenawy

Im Gedenken an die ägyptische Künstlerin, die am 19. August 2012 verstarb, ein Rückblick auf einige ihrer Werke.

Von Pat Binder & Gerhard Haupt August 2012

universes-in-universe.org

In memoriam Amal Kenawy

Honoring the memory of the Egyptian artist who sadly passed away on 19 August 2012, a look back to some of her works.

By Pat Binder & Gerhard Haupt August 2012

universes-in-universe.org

Fakultät trauert um Prof. Dr. Dr. h.c Klaus Kuhn

Am 11. Mai 2014 verstarb Herr Professor Kuhn im Alter von 87 Jahren.

14.05.2014:

www.wiwi.ruhr-uni-bochum.de

The faculty mourns the loss of Prof. Dr. Dr. h.c Klaus Kuhn

Professor Kuhn passed away on May 11, 2014 at the age of 87 years.

14.05.2014:

www.wiwi.ruhr-uni-bochum.de

Frédéric Bruly Bouabré

Am 28. Januar 2014 verstarb in Abidjan, Elfenbeinküste, der Künstler, Denker, Dichter und Schöpfer von Kosmologien Frédéric Bruly Bouabré.

Der 1923 in Zéprégüuhé, Elfenbeiküste, geborene Frédéric Bruly Bouabré ist für seine erstaunlichen Zeichnungen im Postkartenformat bekannt.

universes-in-universe.org

Frédéric Bruly Bouabré

On 28 January 2014 passed away in Abidjan the artist, thinker, poet, and creator of cosmologies, Frédéric Bruly Bouabré.

Born in 1923 in Zéprégüuhé, Ivory coast, Frédéric Bruly Bouabré is famous for his astonishing drawings in postcard format, using a ballpoint pen and colour crayons.

universes-in-universe.org

dieser Schwerpunkt wurde dann auch in der Würzburger Vergleichenden Sprachwissenschaft vor allem durch die Tätigkeit von Heinz Kronasser, Günter Neumann und Helmut Nowicki betrieben.

Einar von Schuler musste 1987 krankheitsbedingt in den Ruhestand treten und verstarb nur wenige Jahre später am 15.2.1990;

www.altorientalistik.uni-wuerzburg.de

this was also an emphasis of Heinz Kronasser, Günter Neumann and Helmut Nowicki - all of the Institute for Comparative Linguistics in Würzburg.

Due to poor health, Einar von Schuler was forced to retire in 1987 and passed away but a few years later on 15 February 1990;

www.altorientalistik.uni-wuerzburg.de

von der Université Catholique du Graben ( UCG ), die bereits seit 2010 bei BEBUC mitmacht, der Université Officielle de Ruwenzori ( UOR ), der ULPGL-Butembo, dem Gymnasium Institut Kambali und der Grundschule Nyuki.

Auftakt der Stipendien-Zeremonie war eine Schweigeminute für Professor Axel Rethwilm von der Universität Würzburg, der kürzlich verstorben ist.

Er hatte noch 2013 trotz seiner schweren Krankheit an den Evaluierungen teilgenommen und war selbst persönlicher Pate eines BEBUC-Stipendiaten, des Medizinstudenten Gabriel Bunduki, gewesen.

www-organik.chemie.uni-wuerzburg.de

from the Université Catholique du Graben ( UCG ), which has already been participating in BEBUC since 2010, the Université Officielle de Ruwenzori ( UOR ), the ULPGL Butembo, the high school Institut Kambali, and the primary school Nyuki.

The scholarship ceremony started with a minute of silence for Professor Axel Rethwilm from the University of Würzburg, who has passed away recently.

Despite his severe disease, he had participated in the evaluations in 2013 and had been a personal sponsor ('godfather') for one of the BEBUC scholars, the student of medicine, Gabriel Bunduki.

www-organik.chemie.uni-wuerzburg.de

Mit seinem Nachfolger, dem Altorientalisten Einar von Schuler, wurde seit 1974 erstmals die Erforschung der hethitischen Kultur ein zentrales Anliegen in Forschung und Lehre am Würzburger Lehrstuhl ; dieser Schwerpunkt wurde dann auch in der Würzburger Vergleichenden Sprachwissenschaft vor allem durch die Tätigkeit von Heinz Kronasser, Günter Neumann und Helmut Nowicki betrieben.

Einar von Schuler musste 1987 krankheitsbedingt in den Ruhestand treten und verstarb nur wenige Jahre später am 15.2.1990; eine ausführliche Würdigung seiner Tätigkeit steht seiner Gedenkschrift voran ( G. Wilhelm und M. Marazzi, Orientalia Nova Series 59, 1990, 103? 6 ).

Von 1988 bis Anfang 2010 hatte Gernot Wilhelm den Lehrstuhl für Altorientalistik inne, an dem Josef Bauer die Sumerologie vertrat.

www.altorientalistik.uni-wuerzburg.de

successor Einar von Schuler, the study of the Hittite culture became, for the first time, a central emphasis of the research and instruction of the Institute in Würzburg from 1974 onwards ; this was also an emphasis of Heinz Kronasser, Günter Neumann and Helmut Nowicki - all of the Institute for Comparative Linguistics in Würzburg.

Due to poor health, Einar von Schuler was forced to retire in 1987 and passed away but a few years later on 15 February 1990; a detailed description of his scholarly achievements prefaces his memorial volume ( G. Wilhelm and M. Marazzi, Orientalia Nova Series 59, 1990, 103? 6 ).

From 1988 until the beginning of 2010, Gernot Wilhelm held the Chair for Ancient Near Eastern Studies; during the same time period Josef Bauer held the post of a professor of Ancient Near Eastern Studies ( Sumerology ).

www.altorientalistik.uni-wuerzburg.de

17 Bildseiten

Am 28. Januar 2014 verstarb Frédéric Bruly Bouabré in Abidjan, Elfenbeinküste.

Der 1923 in Zéprégüuhé, Elfenbeiküste, geborene Bruly Bouabré ist für seine erstaunlichen Zeichnungen im Postkartenformat bekannt.

universes-in-universe.org

17 photo pages

On 28 January 2014, passed away Frédéric Bruly Bouabré in Abidjan, Ivory Coast.

Born in 1923 in Zéprégüé, Ivory Coast, Frédéric Bruly Bouabré is famous for his astonishing drawings in postcard format, using a ballpoint pen and colour crayons.

universes-in-universe.org

Oechsler.

Der ehemalige Inhaber des Lehrstuhls für ABWL, Personalwesen und Arbeitswissenschaft verstarb am Donnerstag, de …

Trauer um Professor Dr. Walter A.

www.bwl.uni-mannheim.de

Oechsler.

The former holder of the chair of Human Resource Management passed away on Thursday, July 4th 2013, at the age of 65.

Mourning the loss of Professor Dr. Walter A.

www.bwl.uni-mannheim.de

Hier sammelte er eine so große Zahl von Manuskripten, dass die Sammlung ins Kollegiengebäude der Universität überführt werden musste und dort, ihrer Zeit voraus, als Leihbibliothek diente.

Monat und Jahr der eingangs genannten Notiz, Februar 1668, entsprechen, wohl eher zufällig, genau der Zeit, als Johann Ernst Gerhard verstarb.

Johann Dieckmann (1647-1720) studierte zu der Zeit in Jena und wurde später ein bekannter Theologe und Wissenschaftler, dessen Interesse wie das des jüngeren Gerhard insbesondere der Orientalistik galt.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Johann Ernst Gerhard ( 1621 – 1668 ) followed in his father ’s footsteps and actually accumulated so many manuscripts that the collection needed its own building in the university.

The aforementioned note of February 1668 corresponds, probably by chance, precisely to the date when Johann Ernst Gerhard passed away.

Johann Dieckmann (1647-1720) was at that time a student at Jena and later became a well-known theologian and scholar with pronounced interest in the Orient.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文