niemiecko » angielski

Eingang vorbehalten phrase PRZETW. TRANS.

Słownictwo specjalistyczne

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

Irrtum vorbehalten! GOSP.
Änderungen vorbehalten podn.
„Änderungen vorbehalten“
alle Rechte vorbehalten podn.
[jdm] vorbehalten bleiben
sich C. das Recht vorbehalten, etw zu tun

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Zu der öffentlichen Verwirrung trug auch bei, dass die vier im Rat opponierenden Regierungen die Gründe, die gegen das Statut sprechen, nur sehr lückenhaft nannten.

Dies mag - neben diplomatischen und politischen Rücksichten - auch darauf beruhen, dass die Regierungen sich die Mög- lichkeit vorbehalten wollen, später, nach der Europawahl vom 13. Juni 2004, dann doch zuzustimmen.

Demgegenüber sollte die Öffentlichkeit etwa in Deutschland schon vor der Wahl auf einer Klarstellung der Haltung ihrer Regierung bestehen ( Teil 17 ).

www.hfv-speyer.de

Public confusion was also fuelled by the fact that the four vetoing governments stated their reasons against the Statute in a very incomplete form.

In addition to diplomatic and political considerations this action may also be based on the fact that the governments wanted to reserve for themselves the possibility of agreeing to the Statute later, that is after the European elections of June 13th, 2004.

The public should therefore insist on a clarification of the attitude of its government towards the Statute before the elections ( part 17 ).

www.hfv-speyer.de

Gleichwohl übernehmen wir keine Haftung oder Garantie für die Aktualität, Richtigkeit und Vollständigkeit der auf dieser Website bereitgestellten Informationen.

Wir behalten uns ausdrücklich vor, Teile der Seiten, Dateien oder die gesamte Internetpräsenz ohne gesonderte Ankündigung zu verändern, zu ergänzen, zu löschen oder den Betrieb der Seite zeitweise oder endgültig einzustellen.

2.

zum-goldenen-lamm.com

Nevertheless, we do not assume liability or warranty for the currency, correctness and completeness of the information presented on this website.

We explicitly reserve the right for ourselves to change, complement and delete parts of the sites, data or the whole website unannounced or to withdraw the service of the website temporarily or permanently.

2.

zum-goldenen-lamm.com

Alle Angebote sind freibleibend und unverbindlich.

Der Autor behält es sich ausdrücklich vor, Teile der Seiten oder das gesamte Angebot ohne gesonderte Ankündigung zu verändern, zu ergänzen, zu löschen oder die Veröffentlichung zeitweise oder endgültig einzustellen.

2.

www.mountainconcept.at

All offers are without engagement and subject to confirmation.

Mountain Concpet particularly reserves for himself to change parts of the sides or the complete offer without a separate announcement to complete, to delete or to stop the publication at times or definitely.

2. Reprimades and links A liability obligation would become effective at direct or indirect references to strange web pages (“hyperlinks”) which are outside the responsibility area of Mountain Concept exclusively in the case in which the author of the contents has knowledge and it would be technically possible for him and reasonable the use to prevent contents more illegally in the case.

www.mountainconcept.at

Alle Angebote sind freibleibend und unverbindlich.

Der Autor behält es sich ausdrücklich vor, Teile der Seiten oder das gesamte Angebot ohne gesonderte Ankündigung zu verändern, zu ergänzen, zu löschen oder die Veröffentlichung zeitweise oder endgültig einzustellen.

www.ilkazell.de

All offers are subject to change and are not binding.

The author expressly reserves the right for himself to change, complete or erase parts of the sites or the whole offer without advance notice or to temporarily or finally cease its publication.

www.ilkazell.de

Reklamationen müssen dem Verlag unverzüglich nach Eingang der Sendung schriftlich mitgeteilt werden.

Die Anerkennung der Berechtigung einer Reklamation behält sich der Verlag vor.

Transportschäden sollten im Interesse des Bestellers in Gegenwart des jeweiligen Zustellers sofort festgestellt und dem jeweiligen Beförderer zur Regelung des Schadenfalles mitgeteilt werden.

www.verlag-entwicklungspolitik.de

Complaint Complaints have to be communicated in written form to the publishing house immediately after the receipt of the delivery.

The publishing house reserves the right for itself to recognize and to entitle the complaint to the customer.

It is in the customer’s interest to identify damages in transit immediately in the presence of the supplier and communicate them to the carrier in order to handle the claims.

www.verlag-entwicklungspolitik.de

Rehmedaillons, Hirschragout und Wildschwein sind klassische Wildgerichte, die seit jeher in Österreich zu besonderen Anlässen aufgetischt werden.

Doch das edle Wildfleisch muss nicht nur festlichen Gelegenheiten vorbehalten sein. Denn jetzt ist genau die richtige Zeit, um sich diese unvergleichlichen Gaumenfreuden zu gönnen:

www.stpeter-stiftskeller.at

Venison medallions, venison stew and wild boar are absolute classics – here in Austria they are traditionally served on special occasions.

However the noble meat of game should not just be reserved for festive occasions, because now is the time to treat yourself to the incomparable flavours of the season:

www.stpeter-stiftskeller.at

Die Vorteile des „ Collector-Clubs “ sind nicht mit anderen Sonderkonditionen kumulierbar.

Änderungen und Auslassung vorbehalten.

jetzt buchen und Mitglied werden und Vorteile genießen:

www.luise-berlin.com

“ Collectors Club ” advantages cannot be combined with other special discounts.

These rules are subject to alterations and omissions.

jetzt buchen und Mitglied werden und Vorteile genießen:

www.luise-berlin.com

Allgemeine Verschiffungsbedingungen

Änderungen des Fahrplans sowie die Bedienung einzelner Häfen bleiben vorbehalten.

www.dachser.com

General Terms Of Shipment

The sailing schedule and ports of call are subject to alterations.

www.dachser.com

F :

Flanke Körperseite zwischen der letzten Rippe und der Hüfte (C) welpen.de, alle Rechte vorbehalten Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des Autors!…

Von mittlerer Länge.

de.mimi.hu

? ? F :

Edge Side of the body between the last rib and the hip (C) .de puppies, all rights reserved Reproduction in whole or in part without permission of the author!…

Medium length.

de.mimi.hu

150 cm Design :

Sabine Kortmann für Lillestoff, alle Rechte vorbehalten Passend zum Stoff Blomma BIRDS pink

Stretch-Jersey, Blomma, pink, blomma, Blümchen, blau, Vögel, Bio-Baumwolle, 5 % Elasthan, Lillestoff

www.smilasworld.com

150 cm Design :

Sabine Kortmann for Lillestoff, all rights reserved perfect match: fabric Blomma BIRDS hot pink

Stretch-Jersey, Blomma, flowers, blomma, birds, hot pink, Bio-Baumwolle, 5 % Elasthan, Lillestoff

www.smilasworld.com

Andere bitte bitte nachfragen.

© 2007-2013 smila´s world, Sabine Kortmann, alle Rechte vorbehalten

Stickmuster, Stickdesign, Stickdatei, Stickdateien, .pes, .xxx, .jef, .jef+, .exp, .vip, .dst, .hus, .vp3

www.smilasworld.com

You can download the computerfile after payment.

© 2007-2013 smila´s world, Sabine Kortmann,all rights reserved

embroidery designfiles, machine-embroidery, .pes, .xxx, .jef, .jef+, .exp, .vip, .dst, .hus, .vp3

www.smilasworld.com

150 cm Design :

Sabine Kortmann für Lillestoff, alle Rechte vorbehalten Passend zum Stoff Blomma pink

Stretch-Jersey, Blomma, pink, Vögel, Bio-Baumwolle, 5 % Elasthan, Lillestoff

www.smilasworld.com

150 cm Design :

Sabine Kortmann for Lillestoff, all rights reserved perfect match: fabric Blomma hot pink

Stretch-Jersey, Blomma, birds, hot pink, Bio-Baumwolle, 5 % Elasthan, Lillestoff

www.smilasworld.com

Der Inhalt dieser Website ist urheberrechtlich geschützt.

Sämtliche Inhalte, Texte, Grafiken und Fotos sind Eigentum von Hotel & Pension Geiger in Serfaus, alle Rechte vorbehalten.

www.hotel-geiger.at

The content of this website is protected by copyright.

All contents, text, graphics and photos are property of Hotel & Pension Geiger in Serfaus, all rights reserved.

www.hotel-geiger.at

Wer welche Werke vervielfältigen, verbreiten oder bearbeiten darf, regeln insgesamt sechs CC-Lizenzverträge.

Ihre Bausteine bilden das Spektrum ab zwischen dem Urheberrecht („alle Rechte vorbehalten“), und der Gemeinfreiheit („keine Rechte vorbehalten“).

Letztere tritt bei Werken im Sinne des Urheberrechtsgesetzes erst 70 Jahre nach dem Tod des Rechteinhabers ein.

www.goethe.de

Who is allowed to reproduce, distribute or edit what works is regulated by a total of six CC license agreements.

Their building blocks form a spectrum ranging from copyright (“all rights reserved”) to public domain (“no rights reserved”).

The latter takes effect with copyrighted works only 70 years after the death of copyright holder.

www.goethe.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "vorbehalten" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文