niemiecko » arabski

die Einsamkeit <-, -en> RZ.

die Einigkeit <-> [ˈainɪçkait] RZ.

اتفاق [ittiˈfaːq]
وئام [wiˈʔaːm]

einspringen CZ. intr

ناب عنه [naːba (uː) ʕanhu]
حل محله [ħalla (u) maˈħallahu]

einspritzen CZ. trans

حقن [ħaqana, u]

die Eintönigkeit <-> RZ.

رتابة [raˈtaːba]

die Unfähigkeit <-, ohne Pl> RZ.

عجز [ʕadʒz]
قصور [quˈs̵uːr]

mehrsprachig [-ʃpraːçɪç] PRZYM.

متعدد اللغات [mutaˈʕaddid al-luˈɣaːt]

zweisprachig [ˈtsvaiʃpra:xɪç] PRZYM.

بلغتين [bi-luɣaˈtain]
ثنائي اللغة [θuˈnaːʔiː l-luɣa]

einsatzbereit PRZYM.

مستعد للعمل [mustaˈʕidd li-l-ʕamal]

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Aufgeklärte Einsprachigkeit bedeutet, diese muttersprachlichen Vorleistungen durch verschiedene zweisprachige Lehrtechniken (neben den einsprachigen) auszunutzen.
de.wikipedia.org
Als Sprachebene gilt die gesprochene, die Dialogsprache, wobei stets Einsprachigkeit vorherrscht.
de.wikipedia.org
Der Gebrauch der Muttersprache im Unterricht wird vermieden und stattdessen ausschließlich in der zu erlernenden Sprache kommuniziert („Einsprachigkeit“).
de.wikipedia.org
Auch dadurch beschleunigte sich der Übergang zur deutschen Einsprachigkeit.
de.wikipedia.org
Auf dem Land war in dieser Altersgruppe Spanischkenntnisse die Ausnahme und spanische Einsprachigkeit praktisch unbekannt.
de.wikipedia.org
Inzwischen setzt sich allerdings allmählich die hochdeutsche Einsprachigkeit durch.
de.wikipedia.org
Das dürfte allerdings mit dem Fehlen „perfekter Einsprachigkeit“ korrespondieren.
de.wikipedia.org

Definicje "Einsprachigkeit" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski