niemiecko » arabski

der Einzelfall <-[e]s, -fälle> RZ.

حالة منفردة [ħaːla munˈfarida]

das Einzelzimmer <-s, -> RZ.

غرفة بسرير واحد [ɣurfa bi-saˈriːr waːħid]

der Herzfehler <-s, -> RZ.

خلل في القلب [xalal fi l-qalb]

der Tippfehler <-s, -> RZ.

خطأ كتابي [xɑt̵ɑʔ kiˈtaːbiː]

der Kunstfehler <-s, -> RZ.

خطأ فني [xɑt̵ɑʔ -]

der Rechenfehler <-s, -> RZ.

خطأ حسابي [xɑt̵ɑʔ -iː]

einzeichnen CZ. trans

رسم (شيئا داخل شئ آخر) [ɾasama (ʃajʔan daːxila ʃajʔin]

einzahlen CZ. trans

دفع [dafaʕa, a]
أودع [ʔaudaʕa]

I . einziehen VERB trans

أدخل [ʔadxala]
سحب [saħaba, a]
حصل [ħɑs̵s̵ɑla]
صادر [s̵ɑːdara]
einziehen MIL
جند [dʒannada]

II . einziehen VERB intr

انتقل إلى [inˈtaqala -] (in ein Haus)
أخذ مقعده في [ʔaxaða (u) maqˈʕadahu -]
انجذب رأسه إليه [inˈdʒaðaba raʔsuhu ʔiˈlaihi]

der Schreibfehler <-s, -> RZ.

خطأ كتابي [xɑt̵ɑʔ kiˈtaːbiː]

die Einzelfahrkarte RZ.

تذكرة ذهاب [taðkirat ðaˈhaːb]

die Einzelhaft <-, ohne Pl> RZ.

حبس انفرادي [ħabs infiˈraːdiː]

die Einzelheit <-, -en> RZ.

نقطة تفصيلية [nuqt̵ɑ tafs̵i̵ːˈliːja]; تفاصيل pl [tafɑːˈs̵i̵ːl] (2)

das Einzelhaus <-es, -häuser> RZ.

بيت مستقل [bait mustaˈqill]

der Einzelhandel <-s, ohne Pl> RZ.

تجارة التجزئة [tiˈdʒaːrat at-tadʒziʔa]

die Einzelperson <-, -en> RZ.

فرد [fard]; أفراد pl [ʔafˈraːd]

der Hörfehler <-s, -> RZ.

خطأ سمعي [xɑt̵ɑʔ samʕiː]
هو ضعيف السمع [huwa đɑˈʕiːf as-samʕ]

der Formfehler <-s, -> RZ. JUR

عيب شكلي [ʕaib ʃakliː]

der Druckfehler <-s, -> RZ.

خطأ مطبعي [xɑt̵ɑʔ mɑt̵baʕiː]

der Sprachfehler <-s, -> RZ.

عيب في النطق [ʕaib fi n-nut̵q]

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski