niemiecko » francuski

I . binden <band, gebunden> [ˈbɪndən] CZ. cz. przech.

2. binden (herstellen):

4. binden (verpflichten):

lier qn à qc

5. binden (emotional verbinden):

7. binden GASTR., BUD.:

9. binden (mit einem Einband versehen):

II . binden <band, gebunden> [ˈbɪndən] CZ. cz. nieprzech. (eine Gefühlsbindung schaffen)

III . binden <band, gebunden> [ˈbɪndən] CZ. cz. zwr.

1. binden (eine Beziehung eingehen):

2. binden (sich verpflichten):

Zobacz też gebunden

I . gebunden [gəˈbʊndən] CZ.

gebunden im. cz. przeszł. von binden

II . gebunden [gəˈbʊndən] PRZYM.

1. gebunden:

imposé(e)

binden

Band4 <-, -s> [bɛnt, bænd] RZ. r.ż.

Band r.m.

tome r.m.
volume r.m.

Band r.m.

tome r.m.
volume r.m.

Band r.m.

tome r.m.
volume r.m.

Band1 <-[e]s, Bänder> [bant, Plː ˈbɛndɐ] RZ. r.n.

1. Band a. przen. (aus Stoff, Kunststoff):

ruban r.m.

2. Band (Absperrband an Baustellen):

bande r.ż.

3. Band (Maßband, Farbband):

ruban r.m.

4. Band (Magnetband für Tonaufnahmen):

bande r.ż. [magnétique]

5. Band (Magnetband für Videoaufnahmen, Datenspeicherung):

7. Band meist Pl ANAT.:

ligament r.m.

8. Band (Sägeband):

ruban r.m.

Band2 <-[e]s, -e> [bant, Plː bandə] RZ. r.n. podn.

lien r.m.

Band3 <-[e]s, Bände> [bant, Plː ˈbɛndə] RZ. r.m.

volume r.m.
in zwei Bänden

Przykładowe zdania ze słowem Bänden

in zwei Bänden

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina