niemiecko » francuski

I . recht [rɛçt] PRZYM.

1. recht (passend):

recht Ort
bon(ne)

4. recht (angenehm):

jdm recht sein
es ist mir recht, dass
ça m'arrange que +tr. łącz.
ist es Ihnen recht, wenn ...?
ça ne vous dérange pas si... +tr. orzek. ?
ist dir das [so] recht?
ist schon recht!
c'est bon ! pot.
das soll mir/uns recht sein

II . recht [rɛçt] PRZYSŁ.

1. recht (richtig):

recht
nicht so recht
ich weiß nicht recht

2. recht (ziemlich):

recht
recht viel
pas mal pot.

Recht <-[e]s, -e> RZ. r.n.

2. Recht (Berechtigung, Anspruch):

Recht
droit r.m.
ein Recht auf etw B. haben
das Recht auf jdn/etw haben
das Recht auf Gehör PR.
kein [o. nicht das] Recht haben, etw zu tun
mit welchem Recht?
mit [o. zu] Recht
materielles Recht r.n. PR.
formelles Recht r.n. PR.

Equity-Recht [ˈekwɪtɪ-] RZ. r.n. PR.

EU-Recht [eːˈʔuː-] RZ. r.n.

GmbH-Recht RZ. r.n. PR.

droit r.m. relatif à la S.A.R.L.

Anti-Dumping-Recht [antiˈdampɪŋ-] RZ. r.n. PR.

Anti-Trust-Recht RZ. r.n. PR.

rechen [ˈrɛçən] CZ. cz. przech. poł. niem.

Rechen <-s, -> [ˈrɛçən] RZ. r.m. poł. niem.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina