niemiecko » francuski

I . auf [aʊf] PRZYIM. +C.

2. auf (in, bei):

auf
à

3. auf (während):

auf
auf
auf der Fahrt
auf dem Weg
auf der Feier
à la fête

II . auf [aʊf] PRZYIM. +B.

2. auf (zu):

auf
à
auf das Fest gehen

4. auf (bei Maß- und Mengenangaben):

auf
à

6. auf (nach, über):

7. auf (aufgrund, infolge):

auf
sur
auf
à
auf
suite à
auf den Rat des Arztes [hin]

9. auf (in Trinksprüchen):

auf dein Wohl!
à la tienne !
auf unser Projekt!
à notre projet !

III . auf [aʊf] PRZYSŁ.

1. auf (los):

auf geht's!
on y va !

2. auf pot. (setz/setzt auf):

Helm auf!

3. auf pot. (offen):

auf sein
Mund auf!
Fenster auf!

4. auf pot. (aufgestanden):

auf sein

5. auf (nach oben):

IV . auf [aʊf] SPÓJ.

auf dass podn.
souhaitons que +tr. łącz.

Auf RZ. r.n.

aufgrund, auf Grund [aʊfˈgrʊnt] PRZYIM. +Gen

auf geht's!
on y va !

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina