niemiecko » francuski

I . treten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] CZ. cz. przech. +haben

1. treten:

2. treten (betätigen):

3. treten pot. (antreiben):

II . treten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] CZ. cz. nieprzech.

3. treten +sein (den Fuß setzen):

4. treten +haben o sein (betätigen):

III . treten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] CZ. cz. zwr. +haben

In-Kraft-TretenNP <-s; bez l.mn.> RZ. r.n. form.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die Gefangenen wurden bestialisch geschlagen, getreten, tagelang an Zellengittern aufgehängt und auf Wasserentzug gesetzt.
de.wikipedia.org
Politisch ist er nicht mehr in Erscheinung getreten.
de.wikipedia.org
Er starb an Tetanus, nachdem er auf einen Nagel getreten war.
de.wikipedia.org
Zum Hochschalten in die weiteren Gänge wird der Schalthebel nach unten getreten.
de.wikipedia.org
Im 19. Jahrhundert war an die Stelle der handwerklich-künstlerischen Bearbeitung des Elfenbeins zunehmend die industrielle Massenfertigung von Gebrauchsgegenständen aller Art getreten.
de.wikipedia.org
Hierbei galt jemand nicht als Jude, wer zum Christentum übergetreten, mit Bulgaren verheiratet oder in den Militärdienst getreten war.
de.wikipedia.org
Weiterhin sollte sie sich danach rücklings an die Schwelle des Gotteshauses legen, damit sie von den Kirchenbesuchern getreten werden konnte.
de.wikipedia.org
Naturalwirtschaft bzw. Tauschhandel seien an Stelle der Geldwirtschaft getreten.
de.wikipedia.org
Das Fell des Weibchens wird beleckt und sie wird in ihre Flanken getreten.
de.wikipedia.org
An Stelle der alten Fallblattanzeiger sind an den Bahnsteigen inzwischen Flüssigkristallbildschirme getreten.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina