niemiecko » francuski

Sense <-, -n> [ˈzɛnzə] RZ. r.ż.

faux r.ż.

zwroty:

jetzt/dann ist Sense! slang

Trense <-, -n> [ˈtrɛnzə] RZ. r.ż.

mors r.m.

pennen CZ. cz. nieprzech. pot.

1. pennen (schlafen):

roupiller pot.

2. pennen (nicht aufpassen):

ne pas faire gaffe pot.

3. pennen (Beischlaf haben):

coucher avec qn pot.

Penne <-, -n> RZ. r.ż. pot.

bahut r.m. pot.

Linse <-, -n> [ˈlɪnzə] RZ. r.ż.

3. Linse OPT.:

lentille r.ż.

Binse <-, -n> [ˈbɪnzə] RZ. r.ż.

jonc r.m.

zwroty:

foirer pot.

Hanse <-; bez l.mn.> [ˈhanzə] RZ. r.ż.

Hanse r.ż.

pesen [ˈpeːzən] CZ. cz. nieprzech. pot.

foncer pot.

pendent PRZYM. CH form.

pendeln CZ. cz. nieprzech.

1. pendeln +haben Gegenstand:

2. pendeln +sein Person, Fähre, Bus:

penibel PRZYM. podn.

2. penibel (übertrieben):

Pensum <-s, Pensa [o. Pensen]> RZ. r.n.

Pendel <-s, -> RZ. r.n.

Penner(in) <-s, -> RZ. r.m.(r.ż.) pej. pot.

1. Penner (Stadtstreicher):

clochard(e) r.m. (r.ż.)

2. Penner (langsamer Mensch):

endormi(e) r.m. (r.ż.) pot.

Franse <-, -n> [ˈfranzə] RZ. r.ż.

frange r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina