niemiecko » francuski

I . wehren [ˈveːrən] CZ. cz. zwr.

2. wehren (sich sträuben):

sich dagegen wehren etw zu tun

II . wehren [ˈveːrən] CZ. cz. nieprzech. podn.

einer S. C. wehren
faire obstacle à qc podn.

Wehr1 <-, -en> [veːɐ] RZ. r.ż. pot. (Feuerwehr)

pompiers r.m. l.mn.

Wehr2 RZ. r.ż.

Wehr3 <-[e]s, -e> RZ. r.n. (Stauanlage)

digue r.ż.

Przykładowe zdania ze słowem wehren

einer S. C. wehren
faire obstacle à qc podn.
sich mit Händen und Füßen wehren pot.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Nach der Rückeroberung entfaltete sich ein Rechtsstreit mit dem Pfalzgrafen, der sich auf dem Rechtsweg zu wehren suchte.
de.wikipedia.org
Außerdem schützten sie den Rücken vor Säbelhieben und wehrten die von den Tataren verwendeten Fanglassos ab.
de.wikipedia.org
Das kann als Hinweis darauf gelesen werden, dass er zu Lebzeiten dem Heidentum gewehrt hat.
de.wikipedia.org
Zudem mussten sie sich gegen die in den 1890er Jahren aufkommenden Genossenschaften wehren.
de.wikipedia.org
Domkapitel und Ritterschaft wehrten sich dagegen und legten Revision ein.
de.wikipedia.org
Man wollte sich zunächst nicht vom Orden lösen, sondern sich gegen Unterdrückung und Rechtsunsicherheit wehren und mit einer Stimme sprechen.
de.wikipedia.org
Die Anwohner wehren sich daher gegen die geplante Errichtung dreier 200 Meter hoher Windkraftanlagen auf den benachbarten bewaldeten Anhöhen.
de.wikipedia.org
Sie wehrte starke feindliche Angriffe zum Teil im Gegenstoß ab.
de.wikipedia.org
Er wehrt sich dagegen, als Kriegsfotograf eingestuft zu werden.
de.wikipedia.org
Bei Begegnungen mit Menschen flüchtet die Mulgaschlange für gewöhnlich, wehrt sich jedoch, wenn sie in die Enge getrieben wird.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "wehren" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina