niemiecko » francuski

I . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] CZ. cz. przech. +haben

1. ziehen:

3. ziehen (zerren):

4. ziehen ( drücken):

5. ziehen (steuern):

7. ziehen (hervorholen):

8. ziehen (herausnehmen, wählen):

9. ziehen (betätigen):

10. ziehen (verlegen, anlegen):

11. ziehen (durchziehen):

12. ziehen (aufziehen):

13. ziehen (züchten):

14. ziehen (zeichnen):

16. ziehen (anziehen):

17. ziehen (zur Folge haben):

18. ziehen (machen):

19. ziehen pot. (schlagen):

en mettre une à qn pot.

II . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] CZ. cz. nieprzech.

1. ziehen +haben (zerren):

[an etw C.] ziehen

5. ziehen (sich bewegen):

6. ziehen +haben (funktionieren):

7. ziehen +haben (beim Rauchen):

tu veux une taffe ? pot.

8. ziehen +sein (dringen):

9. ziehen +sein (einziehen):

10. ziehen +haben GASTR.:

11. ziehen +haben pot. (Eindruck machen):

marcher avec qn pot.

12. ziehen (Spielzug machen):

13. ziehen (zur Waffe greifen):

III . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] CZ. cz. nieprzech. bezosob. +haben

1. ziehen:

es zieht!
il y a un courant d'air !
mir zieht es [im Rücken]

IV . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] CZ. cz. przech. bezosob. +haben

V . ziehen <zog, gezogen> [ˈtsiːən] CZ. cz. zwr. +haben

3. ziehen (sich hochziehen):

4. ziehen (sich verziehen):

Ziehen <-s; bez l.mn.> RZ. r.n. (Schmerz)

élancements r.m. l.mn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina