niemiecko » hiszpański

den RODZ. OKR. ZAIM. WSK. ZAIM. WZGL.

den B. von der C. von pl, die, der, die, das

Zobacz też die , der, die, das , der , das

die [di(:)] RODZ. OKR. ZAIM. WSK. ZAIM. WZGL.

die → der, die, das

I . der, die, das <die> [de:ɐ, di:, das] RODZ. OKR.

der, die, das
el r.m.
der, die, das
la r.ż.
los r.m. pl
las r.ż. pl

II . der, die, das <die> [de:ɐ, di:, das] ZAIM. WSK.

1. der, die, das (adjektivisch):

der, die, das (hier)
este, -a r.m., r.ż.
die pl (hier)
estos, -as r.m., r.ż. pl
der, die, das (da)
ese, -a r.m., r.ż.
die pl (da)
esos, -as r.m., r.ż. pl
der, die, das (dort)
aquel, -la r.m., r.ż.
die pl (dort)
aquellos, -as r.m., r.ż. pl

der RODZ. OKR. ZAIM. WSK.

der D./C. von die D. von pl, die, der, die, das

das [das] RODZ. OKR. ZAIM. WSK. ZAIM. WZGL.

das → der, die, das

I . der, die, das <die> [de:ɐ, di:, das] RODZ. OKR.

der, die, das
el r.m.
der, die, das
la r.ż.
los r.m. pl
las r.ż. pl

II . der, die, das <die> [de:ɐ, di:, das] ZAIM. WSK.

1. der, die, das (adjektivisch):

der, die, das (hier)
este, -a r.m., r.ż.
die pl (hier)
estos, -as r.m., r.ż. pl
der, die, das (da)
ese, -a r.m., r.ż.
die pl (da)
esos, -as r.m., r.ż. pl
der, die, das (dort)
aquel, -la r.m., r.ż.
die pl (dort)
aquellos, -as r.m., r.ż. pl

Zobacz też jene , diese

jene, jener, jenes [ˈje:nə, -nɐ, -nəs] ZAIM. WSK. podn.

der RODZ. OKR. ZAIM. WSK.

der D./C. von die D. von pl, die, der, die, das

Den Haag <- -s> RZ. r.n.

Den Haag
La Haya r.ż.

das [das] RODZ. OKR. ZAIM. WSK. ZAIM. WZGL.

das → der, die, das

Zobacz też die , der, die, das , der

die [di(:)] RODZ. OKR. ZAIM. WSK. ZAIM. WZGL.

die → der, die, das

I . der, die, das <die> [de:ɐ, di:, das] RODZ. OKR.

der, die, das
el r.m.
der, die, das
la r.ż.
los r.m. pl
las r.ż. pl

II . der, die, das <die> [de:ɐ, di:, das] ZAIM. WSK.

1. der, die, das (adjektivisch):

der, die, das (hier)
este, -a r.m., r.ż.
die pl (hier)
estos, -as r.m., r.ż. pl
der, die, das (da)
ese, -a r.m., r.ż.
die pl (da)
esos, -as r.m., r.ż. pl
der, die, das (dort)
aquel, -la r.m., r.ż.
die pl (dort)
aquellos, -as r.m., r.ż. pl

der RODZ. OKR. ZAIM. WSK.

der D./C. von die D. von pl, die, der, die, das

die [di(:)] RODZ. OKR. ZAIM. WSK. ZAIM. WZGL.

die → der, die, das

Zobacz też der, die, das , der , das

I . der, die, das <die> [de:ɐ, di:, das] RODZ. OKR.

der, die, das
el r.m.
der, die, das
la r.ż.
los r.m. pl
las r.ż. pl

II . der, die, das <die> [de:ɐ, di:, das] ZAIM. WSK.

1. der, die, das (adjektivisch):

der, die, das (hier)
este, -a r.m., r.ż.
die pl (hier)
estos, -as r.m., r.ż. pl
der, die, das (da)
ese, -a r.m., r.ż.
die pl (da)
esos, -as r.m., r.ż. pl
der, die, das (dort)
aquel, -la r.m., r.ż.
die pl (dort)
aquellos, -as r.m., r.ż. pl

der RODZ. OKR. ZAIM. WSK.

der D./C. von die D. von pl, die, der, die, das

das [das] RODZ. OKR. ZAIM. WSK. ZAIM. WZGL.

das → der, die, das

Die Linke [di: ˈlɪŋkə] RZ. r.ż.

Van-der-Waals-Kräfte [-ˈva:ls-] RZ. r.ż. pl CHEM.

unter der Hand, unterderhandst. pis. [ˈʊntɐde:ɐˈhant] PRZYSŁ.

St. Vincent und die Grenadinen <St. Vincents und der Grenadinen> RZ. r.n.

auf den Markt bringen

Hasło od użytkownika

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Diese wurden von den Moderatoren anmoderiert und gingen aufgrund der Absurdität der Durchführung meistens schief.
de.wikipedia.org
Zu den jüngeren Werken sind teilweise Sockel aus parischem Marmor erhalten.
de.wikipedia.org
Die Kniestrümpfe besaßen Strumpfbänder in den Formen und Farben der verschiedenen Einheiten und wurden im unteren Drittel durch hellbraune Stoffgamaschen überdeckt, die schon bald nach Kriegsbeginn durch Wickelgamaschen ersetzt wurden.
de.wikipedia.org
Die Zeitschrift verfolgte das Ziel, die Heilpädagogik einer breiten Öffentlichkeit bekannt zu machen und den Anschluss der deutschsprachigen Heilpädagogik an die internationale Forschungsgemeinschaft zu fördern.
de.wikipedia.org
Jede natürliche oder juristische Person, die ab 2005 mit den Emissionsberechtigungen handeln will, erhält hier ein elektronisches Konto zur Verbuchung der Transaktionen.
de.wikipedia.org
Am Ostschluss und den Hauptseiten befinden sich jeweils drei Fenster mit Spitzbogen.
de.wikipedia.org
Diese setzt für die Erzeugung schneller Schwingungen auf flüssige Wasserstoffverbindungen, die in das Gefäß, das den in einem Magnetfeld brennenden Lichtbogen umgibt, eingeführt und in diesem verdampft werden.
de.wikipedia.org
Dort wurde jeden Tag der Katechismus des Durchhaltens durch Predigt und Hinführung zu den Sakramenten gelehrt.
de.wikipedia.org
Je nach Material, das er für seine Raumgestaltungen verwendet, werden dann adhäsive Folien erstellt, die später in den Räumen platziert werden.
de.wikipedia.org
Durch den Einsatz von so genannten Schrappern, die den Kies mit Kettenzügen ans Ufer schrappten, entstanden die ersten Baggerseen.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina