niemiecko » polski

I . i̱hrer1 [ˈiːrɐ] ZAIM. dzierż.

ihrer → ihre(r, s)

II . i̱hrer1 [ˈiːrɐ] ZAIM. os.,

ihrer D. von sie podn.

er erbarmt sich ihrer

Zobacz też sie , sie , S , ihrer

I . si̱e̱2 [ziː] ZAIM. os., 3. os. l.mn., M.

1. sie (männliche Personen):

sie
oni
[oni] idą!

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

I . i̱hrer2 [ˈiːrɐ] ZAIM. dzierż.

ihrer → ihre(r, s)

II . i̱hrer2 [ˈiːrɐ] ZAIM. os.,

I . i̱hrer2 [ˈiːrɐ] ZAIM. dzierż.

ihrer → ihre(r, s)

II . i̱hrer2 [ˈiːrɐ] ZAIM. os.,

Zobacz też sie , sie , S , ihrer

I . si̱e̱2 [ziː] ZAIM. os., 3. os. l.mn., M.

1. sie (männliche Personen):

sie
oni
[oni] idą!

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

I . i̱hrer1 [ˈiːrɐ] ZAIM. dzierż.

ihrer → ihre(r, s)

II . i̱hrer1 [ˈiːrɐ] ZAIM. os.,

ihrer D. von sie podn.

er erbarmt sich ihrer

I . I̱hrer [ˈiːrɐ] ZAIM. dzierż.

Ihrer → Ihre(r, s)

II . I̱hrer [ˈiːrɐ] ZAIM. os.,

Zobacz też Sie , Sie , Sie , S

Si̱e̱3 <‑, ‑s> [ziː] RZ. r.ż. pot.

1. Sie (weibliche Person):

pani r.ż.

2. Sie (weibliches Tier):

Si̱e̱2 <‑, ‑s> [ziː] RZ. r.n.

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

I . i̱hr, i̱hre, i̱hr1 [iːɐ̯, iːrə, iːɐ̯] ZAIM. dzierż. von sie adjektivisch

2. ihr, ihre, ihr (üblich):

II . i̱hr, i̱hre, i̱hr1 [iːɐ̯, iːrə, iːɐ̯] ZAIM. dzierż.

ihr, ihre, ihr von sie substantivisch podn.

der ihr, ihre, ihre [o. Ihre] (ihr Mann)
jej mąż r.m.
der ihr, ihre, ihre [o. Ihre] (ihr Sohn)
jej syn r.m.
jej córka r.ż.
jej krewni r.m. l.mn. [lub bliscy r.m. l.mn. ]
jej [rzecz r.ż. ]
to nie jego książki r.ż. l.mn. , tylko jej

Zobacz też sie , sie

I . si̱e̱2 [ziː] ZAIM. os., 3. os. l.mn., M.

1. sie (männliche Personen):

sie
oni
[oni] idą!

I . i̱hr, i̱hre, i̱hr2 [iːɐ̯, iːrə, iːɐ̯] ZAIM. dzierż. von sie adjektivisch

1. ihr, ihre, ihr (vor einem Substantiv):

ich brat r.m. /siostra r.ż.

2. ihr, ihre, ihr (üblich):

II . i̱hr, i̱hre, i̱hr2 [iːɐ̯, iːrə, iːɐ̯] ZAIM. dzierż.

ihr, ihre, ihr von sie substantivisch podn.

der ihr, ihre, ihre [o. Ihre] (ihr Sohn)
ich syn r.m.
ich córka r.ż.
ich krewni r.m. l.mn. [lub bliscy r.m. l.mn. ]
ich [rzecz r.ż. ]
to nie jego książki r.ż. l.mn. , tylko ich

Zobacz też sie , sie

I . si̱e̱2 [ziː] ZAIM. os., 3. os. l.mn., M.

1. sie (männliche Personen):

sie
oni
[oni] idą!

II . I̱hr, I̱hre, I̱hr [iːɐ̯, iːrə, iːɐ̯] ZAIM. dzierż.

Zobacz też Sie , Sie , Sie

Si̱e̱3 <‑, ‑s> [ziː] RZ. r.ż. pot.

1. Sie (weibliche Person):

pani r.ż.

2. Sie (weibliches Tier):

Si̱e̱2 <‑, ‑s> [ziː] RZ. r.n.

I . si̱e̱2 [ziː] ZAIM. os., 3. os. l.mn., M.

1. sie (männliche Personen):

sie
oni
[oni] idą!

i̱hre(r, s)1 [ˈiːrə, -rɐ, -rəs] ZAIM. dzierż.

Zobacz też sie , sie , ihre(r, s) , ihr , ihr

I . si̱e̱2 [ziː] ZAIM. os., 3. os. l.mn., M.

1. sie (männliche Personen):

sie
oni
[oni] idą!

i̱hre(r, s)2 [ˈiːrə, -rɐ, -rəs] ZAIM. dzierż.

i̱hre(r, s)2 [ˈiːrə, -rɐ, -rəs] ZAIM. dzierż.

Zobacz też sie , sie , ihre(r, s) , ihr , ihr

I . si̱e̱2 [ziː] ZAIM. os., 3. os. l.mn., M.

1. sie (männliche Personen):

sie
oni
[oni] idą!

i̱hre(r, s)1 [ˈiːrə, -rɐ, -rəs] ZAIM. dzierż.

Si̱e̱3 <‑, ‑s> [ziː] RZ. r.ż. pot.

1. Sie (weibliche Person):

pani r.ż.

2. Sie (weibliches Tier):

Si̱e̱2 <‑, ‑s> [ziː] RZ. r.n.

I . si̱e̱2 [ziː] ZAIM. os., 3. os. l.mn., M.

1. sie (männliche Personen):

sie
oni
[oni] idą!

Si̱e̱2 <‑, ‑s> [ziː] RZ. r.n.

Si̱e̱3 <‑, ‑s> [ziː] RZ. r.ż. pot.

1. Sie (weibliche Person):

pani r.ż.

2. Sie (weibliches Tier):

bles­sie­ren CZ.

Hasło od użytkownika
bles­sie­ren cz. przech. podn.

du­a­li­sie­ren CZ.

Hasło od użytkownika

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Ihre Entropiebilanz wird durch die innerhalb der Biosphäre erzeugte Entropie und die Fähigkeiten ihrer Schnittstellen, Entropie in den Weltraum zu exportieren, bestimmt.
de.wikipedia.org
Geizhals oder Geizkragen ist eine tadelnde Bezeichnung für eine Person, die unabhängig von ihrer wirtschaftlichen Lage das Hergeben von Gütern und Geld möglichst vermeidet, auch auf Kosten des eigenen Lebensstandards.
de.wikipedia.org
Das Innere der Turbinenhalle besticht in ihrer klaren Erkennbarkeit der Formstrukturen des Baukonzepts.
de.wikipedia.org
Fortan gilt ihr Lebenszweck dem Anhäufen von gutem Karma, um die Reinkarnationsleiter hinaufzuklettern und wieder einen Platz im Herzen ihrer Familie zu erobern.
de.wikipedia.org
Neben ihrer Tätigkeit als Forscherin war sie auch als Präsidentin des Vereins zur Förderung des physikalischen und chemischen Unterrichtes aktiv.
de.wikipedia.org
Doch weist dieser eine deutlichere Trennung zwischen Stand- und Spielbein auf, die sich auch auf die Beckenstellung mit ihrer Kontraktion der linken Standbeinseite auswirkt.
de.wikipedia.org
Die Agenten haben nicht nur mit ihrem neuen Chef und privaten Problemen, sondern vor allem auch mit den Allüren ihrer Kunden zu kämpfen.
de.wikipedia.org
Wegen Mitwisserschaft wurde sie zu drei Jahren Lagerhaft verurteilt, nach ihrer Entlassung erneut verhaftet, lebte bis 1953 in Verbannung und konnte erst 1955 mit ihrem kleinen Sohn (geb.
de.wikipedia.org
Hierbei würde die feminine Wortform neben ihrer inhaltlichen Bedeutung als Bezeichnung für Frauen mit einer zweiten Bedeutungsebene versehen, die geschlechtsabstrahierend gemeint wäre.
de.wikipedia.org
1905 wurden ein Lkw und ein Omnibus mit benzinelektrischem Antrieb zur Verbesserung ihrer Reichweite ausgestattet.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski