niemiecko » polski
Widzisz podobne wyniki: aus , auf , aua , Jux , akut , aufs , auch i Crux

Jụx <‑es, ‑e> [jʊks] RZ. r.m. l.mn. selten pot.

zwroty:

dla hecy pot.

a̱u̱a [ˈaʊa] WK pot.

aua
au! pot.

II . a̱u̱f [aʊf] PRZYIM. +B.

9. auf (in Trinksprüchen):

III . a̱u̱f [aʊf] PRZYSŁ.

2. auf WOJSK. (aufsetzen):

4. auf pot. (aufgestanden):

być na nogach pot.

6. auf (hin und her):

IV . a̱u̱f [aʊf] SPÓJ. podn. (damit)

auf dass ...
ażeby... podn.

I . a̱u̱s [aʊs] PRZYIM. +C.

Crux <‑, ‑> [krʊks] RZ. r.ż. podn.

1. Crux bez l.mn. (Kummer, Last):

ciężar r.m.

2. Crux l.mn. selten (Problem):

problem r.m.
sedno r.n.

I . a̱u̱fs [aʊfs] KONTR

aufs → auf das pot., → auf

II . a̱u̱fs [aʊfs] mit Superlativen

Zobacz też auf

II . a̱u̱f [aʊf] PRZYIM. +B.

9. auf (in Trinksprüchen):

III . a̱u̱f [aʊf] PRZYSŁ.

2. auf WOJSK. (aufsetzen):

4. auf pot. (aufgestanden):

być na nogach pot.

6. auf (hin und her):

IV . a̱u̱f [aʊf] SPÓJ. podn. (damit)

auf dass ...
ażeby... podn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski