niemiecko » polski

II . bestä̱tigen* [bə​ˈʃtɛːtɪgən] CZ. cz. zwr. (Verdacht, Nachricht)

besei̱tigen* [bə​ˈzaɪtɪgən] CZ. cz. przech.

2. beseitigen (umbringen: einen Menschen):

I . fẹstigen [ˈfɛstɪgən] CZ. cz. przech.

festigen Freundschaft, Herrschaft:

umacniać [f. dk. umocnić]

Zobacz też gefestigt

I . sạ̈ttigen [ˈzɛtɪgən] CZ. cz. przech.

1. sättigen podn. (satt machen):

sycić [f. dk. na‑] kogoś [czymś]

2. sättigen fig (befriedigen):

II . sạ̈ttigen [ˈzɛtɪgən] CZ. cz. nieprzech. (satt machen)

ermu̱tigen* [ɛɐ̯​ˈmuːtɪgən] CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski