niemiecko » polski
Widzisz podobne wyniki: Adam , Ödem , nhd. i nahm

na̱hm [naːm] CZ. cz. przech.

nahm cz. prz. von nehmen

Zobacz też nehmen

ne̱hmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈneːmən] CZ. cz. przech.

2. nehmen (annehmen):

5. nehmen (einnehmen):

zażywać [f. dk. zażyć]

13. nehmen (als Beispiel vorstellen):

14. nehmen WOJSK. (erobern):

zdobywać [f. dk. zdobyć]

18. nehmen (aufnehmen):

20. nehmen (baden):

brać [f. dk. wziąć] kąpiel

23. nehmen (jdn heiraten):

24. nehmen (sich um etwas kümmern):

nhd.

nhd. Abk. von neuhochdeutsch

Zobacz też neuhochdeutsch

I . ne̱u̱hochdeutsch PRZYM.

II . ne̱u̱hochdeutsch PRZYSŁ.

Öde̱m <‑s, ‑e> [ø​ˈdeːm] RZ. r.n. MED.

obrzęk r.m.

A̱dam <‑s, ‑s> [ˈaːdam] RZ. r.m.

1. Adam REL. (Stammvater der Menschheit):

Adam r.m.
być przedpotopowym żart. pot.

2. Adam żart. pot. (Partner der Frau):

mój facet r.m. pot.

3. Adam fig pot. (der Mensch schlechthin):

stare słabości r.ż. l.mn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski