Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nseren
nseren
Czy miałeś na myśli?
Se̱ren RZ.
Seren l.mn. od Serum
Se̱rum <‑s, Seren [o. Sera]> [ˈzeːrʊm] RZ. r.n. MED.
Serum
surowica r.ż.
I. de̱ren [ˈdeːrən] ZAIM. wsk.,
deren D. sing von die
deren
tej
seine Mutter, seine Schwester und deren Hund
jego matka r.ż. , jego siostra r.ż. i jej pies r.m.
II. de̱ren [ˈdeːrən] ZAIM. wsk.,
deren D. pl von die
deren
tych
ein Ehepaar mit seinen Freunden und deren Kindern
małżeństwo r.n. ze swoimi przyjaciółmi i ich dziećmi
deren Hintermänner arbeiten im Verborgenen
ich poplecznicy r.m. l.mn. pracują potajemnie
III. de̱ren [ˈdeːrən] ZAIM. rel,
deren D. sing von
deren
której
die Frau, deren Namen ich vergessen habe
kobieta r.ż. , której nazwisko zapomniałem
die Freundin, mit deren Hilfe ich eine Wohnung gefunden habe
przyjaciółka r.ż. , z pomocą której znalazłem mieszkanie
die Katze, deren Fell in der Sonne glänzt
kot r.m. , którego sierść r.ż. błyszczy w słońcu
IV. de̱ren [ˈdeːrən] ZAIM. rel,
deren D. pl von
deren
których
die Schüler, deren Lehrer krank ist
uczniowie r.m. l.mn. , których nauczyciel r.m. jest chory
I. di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk., f, M. sing
die
ta
die weiß das doch nicht!
ona tego przecież nie wie!
wer ist die?
kim jest ta?
die dort
ta tam
das war die, deren Mann gestorben ist
to była ta, której mąż r.m. umarł
II. di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk., f, B. sing
die
III. di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk.,
die M. pl von
die
ci
die
te
die wissen das doch nicht!
oni/one przecież o tym nie wiedzą!
wer sind die?
kim są oni/one?
IV. di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk.,
die B. pl von
die
tych
die
te
V. di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, M. sing
die
która
eine Frau, die es eilig hatte
kobieta r.ż. , która się spieszyła
warst du diejenige, die ...?
czy to ty byłaś tą, która...?
sie war die Erste, die ...
ona była pierwszą, która...
VI. di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, f, B. sing
die
którą
eine Frau, die man schätzt
kobieta r.ż. , którą się ceni
VII. di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, M. l.mn.
die (Dinge, Frauen, Kinder)
które
die (Männer, Frauen und Männer)
którzy
Menschen, die es eilig hatten
ludzie r.m. l.mn. , którzy się spieszyli
sie waren die Ersten, die ...
oni byli pierwszymi, którzy...
VIII. di̱e̱2 [diː] ZAIM. rel, B. l.mn.
die (Dinge, Frauen, Kinder)
które
die (Männer, Frauen und Männer)
których
drei Städte, die wir besichtigen werden
trzy miasta ntpl , które będziemy zwiedzać
Leute, die wir kennen
ludzie r.m. l.mn. , których znamy
IX. di̱e̱2 [diː] ZAIM. wsk. o rel, f, M. sing
die
która
die dieses Amt anstrebt, ist jetzt krank
ta, która ubiega się o tę funkcję, jest teraz chora
I. di̱e̱1 [diː] RODZ. def, f, M./B. sing
die
nie występuje w języku polskim
die Freundin der Mutter
przyjaciółka r.ż. matki
II. di̱e̱1 [diː] RODZ. def,
die M./B. pl von
die
p. tam
die Männer/Frauen/Kinder
mężczyźni r.m. l.mn. /kobiety r.ż. l.mn. /dzieci ntpl
die Eltern der Kinder
rodzice l.mn. dzieci
gi̱e̱ren [ˈgiːrən] CZ. cz. nieprzech.
1. gieren podn.:
nach etw gieren
chciwie czegoś pożądać
2. gieren NAUT. (hin und hergehen):
gieren
schodzić [f. dk. zejść] z kursu
I. le̱e̱ren [ˈleːrən] CZ. cz. przech.
1. leeren (leer machen):
leeren Glas, Behälter
opróżniać [f. dk. opróżnić]
leeren Briefkasten
wyjmować [f. dk. wyjąć] korespondencję
leeren Mülleimer
wynosić [f. dk. wynieść] śmieci
2. leeren (ausleeren):
etw in etw B. leeren Wasser
przelewać [f. dk. przelać] coś do czegoś
etw in etw B. leeren Pulver
przesypywać [f. dk. przesypać] coś do czegoś
die Essensreste in den Mülleimer leeren
wyrzucić resztki jedzenia do śmieci
II. le̱e̱ren [ˈleːrən] CZ. cz. zwr. (Raum)
leeren
pustoszeć
der Saal hat sich schon geleert
sala r.ż. już opustoszała
que̱ren CZ. cz. przech.
queren
krzyżować [f. dk. s‑]
queren
przecinać [f. dk. przeciąć]
Präsens
ichgiere
dugierst
er/sie/esgiert
wirgieren
ihrgiert
siegieren
Präteritum
ichgierte
dugiertest
er/sie/esgierte
wirgierten
ihrgiertet
siegierten
Perfekt
ichhabegegiert
duhastgegiert
er/sie/eshatgegiert
wirhabengegiert
ihrhabtgegiert
siehabengegiert
Plusquamperfekt
ichhattegegiert
duhattestgegiert
er/sie/eshattegegiert
wirhattengegiert
ihrhattetgegiert
siehattengegiert
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Erhalten geblieben ist auch das schwache Zeitwort gieren im Sinne von gierig verlangen.
de.wikipedia.org
Im Liedtext wird eine Frau vor einem Mann gewarnt, der nach ihr giert.
de.wikipedia.org
Mit der Trennung des Seitenruders vom Querruder zur unabhängigen Steuerung beim Gieren, wurde der Flyer von 1905 zum ersten voll steuerbaren Flugzeug.
de.wikipedia.org
Folglich giert das Flugzeug in Richtung der gebremsten Tragfläche und damit zur Rollrichtung „negativ“.
de.wikipedia.org
Erstmals überhaupt wurden auf einem Schiff Stabilisierungstanks eingebaut, um das Rollen und Gieren des Schiffes in rauer See zu verhindern.
de.wikipedia.org