niemiecko » słoweński

Rand <-(e)s, Ränder> [rant, plːˈrɛndɐ] RZ. r.m.

2. Rand (Schmuckrand):

Rand
okrasni okvir r.m.

3. Rand DRUK.:

Rand
rob r.m.

4. Rand (Zustand):

außer Rand und Band sein pot. przen.

münden CZ. cz. nieprzech. +haben o sein

1. münden (Fluss, Straße):

münden in/auf +B.
izlivati se v +B.

2. münden (Gespräch):

münden in +B./C.
voditi v +B.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die am äußeren Rand des Brückendecks angeordneten Schrägseile sind jeweils doppelt in engem Abstand zueinander und mit Schwingungsdämpfern ausgeführt.
de.wikipedia.org
Am östlichen Rand führt die Route nationale 6 entlang.
de.wikipedia.org
Nach drei bis vier Minuten werden die Eier herausgenommen, abgeschreckt, vorsichtig zum Abtropfen auf Küchenpapier gelegt und gegebenenfalls unregelmäßige Ränder pariert.
de.wikipedia.org
Der körbchenförmige Blütenstand enthält Hüllblätter, die einen bewimperten Rand besitzen.
de.wikipedia.org
Ursprünglich war die Bucht an ihren Rändern mit Mangroven bewachsen und wies viele Untiefen auf.
de.wikipedia.org
Die Fußsohle ist gelblichgrau, an den Ränder heller.
de.wikipedia.org
Die kurz gestielten, ledrigen und meist abgerundeten, bis leicht eingebuchteten Blättchen mit ganzem Rand, sind elliptisch bis verkehrt-eiförmig und bis etwa 5,5 Zentimeter lang.
de.wikipedia.org
Vor allem das Militär bevorzugte die Streckenführung am Rand des Pfälzerwalds und der Vogesen.
de.wikipedia.org
Bei zu hoher Kraft schlägt das Mittenstück an den Rand des Gehäuses, so dass die Federteile nicht überdehnt werden können.
de.wikipedia.org
Die polygonartigen Ränder der den Panzer bildenden Knochenplatten sind oft deutlich zu sehen.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina