niemiecko » słoweński

wand [vant] CZ.

wand 3. cz. przeszł. von winden:

Zobacz też winden , winden

winden2 CZ. v bezosob. (Wetter)

I . winden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] CZ. cz. przech.

2. winden (wegnehmen):

II . winden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] CZ. cz. zwr. sich winden

3. winden (sich schlängeln):

4. winden (Ausflüchte suchen):

izmotati se przen.

Wand <Wände> [vant,plːˈvɛndə] RZ. r.ż.

I . winden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] CZ. cz. przech.

2. winden (wegnehmen):

II . winden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] CZ. cz. zwr. sich winden

3. winden (sich schlängeln):

4. winden (Ausflüchte suchen):

izmotati se przen.

winden2 CZ. v bezosob. (Wetter)

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Von der Wand sind oben in der zweiten und vieren Achse Flächen zu sehen.
de.wikipedia.org
In der linken Wand sind zwei Schlusssteine der alten Sakristei eingemauert.
de.wikipedia.org
Gleichzeitig wird der Schwerpunkt seitlich zur Wand hin verschoben und stabilisiert.
de.wikipedia.org
An den Wänden finden sich Reste von Malereien und Fresken aus der Erbauungszeit.
de.wikipedia.org
Die Wände des Schiffs werden zwischen den Bündelpfeilern mit je zwei Blendarkaden in Breite der Joche gegliedert.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz zu einer Kreuzkuppelkirche ist das Mittelschiff durch Wände von den Seitenschiffen getrennt.
de.wikipedia.org
An der östlichen Wand sind zwei kleine, segmentbogenförmige Fenster.
de.wikipedia.org
Die Wände der Halle sind bis zu einer Höhe von 2,50 Meter mit Schaumstoff abgepolstert, wodurch die Spieler geschützt werden sollen.
de.wikipedia.org
Den Chorabschluss des einschiffigen Kirchensaals bilden drei Wände, die wie bei einem regelmäßigen Achteck angeordnet sind.
de.wikipedia.org
An den Langseiten sind außen Reste der alten Pilaster erhalten, die die Wände in drei Felder gliedern.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina