niemiecko » słoweński

hatte [ˈhatə] CZ.

hatte 3. cz. przeszł. von haben:

Zobacz też haben

I . haben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. przech.

1. haben (besitzen):

er ist noch zu haben pot. przen.
kaj ti je?
(on) ni za to
er hat es in sich pot.
ich hätte gerne ...
rad bi ...

II . haben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. zwr.

haben sich haben pej.:

pot. hab' dich nicht so

III . haben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. aux

I . auf|haben niereg. CZ. cz. nieprzech. (Geschäfte)

II . auf|haben niereg. CZ. cz. przech.

1. aufhaben (Hut, Brille):

2. aufhaben pot. (Schulaufgaben):

I . aus|haben niereg. pot. CZ. cz. nieprzech. (Schluss haben)

II . aus|haben niereg. pot. CZ. cz. przech.

2. aushaben (Buch):

da|haben niereg. CZ. cz. przech.

durch|haben niereg. CZ. cz. przech. pot.

1. durchhaben (durchgelesen haben):

2. durchhaben (durchgearbeitet haben):

frei|haben

freihaben niereg. CZ. cz. nieprzech. pot.:

her|haben

herhaben niereg. CZ. cz. przech. pot.:

mit|haben

mithaben niereg. CZ. cz. przech. pot.:

teil|haben

teilhaben niereg. CZ. cz. nieprzech.:

biti (u)deležen +D.

I . zu|haben niereg. CZ. cz. nieprzech. pot. (Geschäft)

II . zu|haben niereg. CZ. cz. przech. pot.

gut|haben

guthaben niereg. CZ. cz. przech.:

Guthaben <-s, -> [ˈguːthaːbən] RZ. r.n. FIN.

I . haben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. przech.

1. haben (besitzen):

er ist noch zu haben pot. przen.
kaj ti je?
(on) ni za to
er hat es in sich pot.
ich hätte gerne ...
rad bi ...

II . haben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. zwr.

haben sich haben pej.:

pot. hab' dich nicht so

III . haben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. aux

Haben <-s, ohne pl > RZ. r.n. GOSP.

vor|haben niereg. CZ. cz. przech.

1. vorhaben (beabsichtigen):

Vorhaben <-s, -> RZ. r.n.

1. Vorhaben (Absicht):

namera r.ż.

2. Vorhaben (Plan):

načrt r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Zu dieser Zeit hatte sie eine Liebesbeziehung mit einem Offizier, die mit einer Abtreibung und der anschließenden Trennung endete.
de.wikipedia.org
Oft hatte das Team vermisste Verwandte oder Bekannte ausfindig gemacht und Überraschungsgäste eingeladen.
de.wikipedia.org
Der Unfall-Untersuchungsbericht stellte darüber hinaus fest, dass die Streckenkenntnis des Lokomotivführers nicht ausreichend nachgewiesen werden konnte und er die Mindestruhezeit nicht eingehalten hatte.
de.wikipedia.org
Dies weist auf die früher vorgenommene Hinrichtungsart hin, in dem man zum Tode verurteilte an einen niedergebogenen Baum gebunden und hochgeschnellt hatte.
de.wikipedia.org
Daneben hatte er gerichtsmedizinische Aufgaben wie die Begutachtung von Verletzungen lebender Personen, die äußere Leichenschau und die Durchführung von Leichenöffnungen bei nicht natürlicher und ungeklärter Todesart.
de.wikipedia.org
Das Verlagsrecht hatte sie bei einer Referendarstation in einer Anwaltskanzlei kennengelernt, die sich auf Gutachten für die großen deutschen Verlage spezialisiert hatte.
de.wikipedia.org
Der deutsche Kaiser hatte das Götzenbild nicht zerstört, d. h. die Heiden nicht zum Christentum bekehrt.
de.wikipedia.org
Jede Opiumhöhle mit Konzession hatte eine bestimmte Anzahl von lizenzierten Opiumpfeifen.
de.wikipedia.org
Seit 1682 hatte er die Stellung eines Starost zu Babrujskie inne.
de.wikipedia.org
Es gab zu viele Nebenstrecken, deren Elektrifizierung unrentabel gewesen wäre, und der Dieselantrieb von Triebfahrzeugen hatte sich noch nicht etabliert.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "hätte" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina