niemiecko » słoweński

I . halt [halt] PRZYSŁ. CH austr. desldere-südd-s (eben)

II . halt [halt] WK

1. halt (zum Anhalten):

stoj!

2. halt (zum Aufhören):

Halt1 <-(e)s, ohne pl > RZ. r.m. (Stütze)

Halt2 <-(e)s, -e[oder -s] > RZ. r.m.

2. Halt CH (Grundstücksgröße):

hält [hɛlt] CZ.

hält 3. präs von halten:

Zobacz też halten

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. nieprzech.

1. halten (anhalten):

2. halten (nicht aufgeben):

ohranjati [f. dk. ohraniti]

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. zwr. sich halten

3. halten (sich aufrecht halten):

jmdn beim Wort halten przen.

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. nieprzech.

1. halten (anhalten):

2. halten (nicht aufgeben):

ohranjati [f. dk. ohraniti]

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. przech.

2. halten (zurückhalten, aufhalten):

halten SPORT
braniti [f. dk. obraniti]

3. halten (besitzen: Katze):

4. halten (Kontakt):

ohranjati [f. dk. ohraniti]

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] CZ. cz. zwr. sich halten

3. halten (sich aufrecht halten):

jmdn beim Wort halten przen.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina