Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Nachdem er 1947 den Abstieg zurück in die Zweitklassigkeit nicht abwenden konnte, trat der Nationalspieler den Gang in die zweite Spielklasse an.
de.wikipedia.org
Gleichzeitig predigte er aber Weltabkehr und forderte die, die ihm nachfolgen wollten, dazu auf, sich von ihren Frauen und Kindern abzuwenden ().
de.wikipedia.org
Dabei entwickelt sich ein negatives Nachbild, welches dann durch Abwenden des Blickes auf einen weißen Hintergrund beobachtet werden kann.
de.wikipedia.org
Ein im Jahr 2016 beantragtes Insolvenzverfahren konnte durch die Überführung in eine neue Gesellschaft abgewendet werden.
de.wikipedia.org
Man solle Fluchtbewegungen nicht ermutigen, sondern abwenden und besser an der Beseitigung ihrer Ursachen arbeiten.
de.wikipedia.org
Auch wenn er in allen weiteren Partien aufgeboten wurde, konnte er den Abstieg seiner Mannschaft am Saisonende 1932/33 nicht abwenden.
de.wikipedia.org
Um Gefährdungen am Menschen auf ein Minimalmaß zu reduzieren und mögliche Schadensersatzansprüche gegen Hersteller abzuwenden, werden weiterhin Tierversuche unternommen.
de.wikipedia.org
Trotz regelmäßiger Einsätze konnte er den sportlichen Abstieg nicht abwenden, blieb mit Uzès dank mehrerer Zwangsabstiege anderer Teams aber dennoch in der Liga.
de.wikipedia.org
Den Abstieg des Teams ein Jahr später konnte er zwar nicht abwenden, trat dieses Mal jedoch den Gang in die zweite Liga an.
de.wikipedia.org
Die dramatisch steigenden Unfallzahlen durch die beginnende Motorisierung wollten sie senken und damit viel Leid abwenden.
de.wikipedia.org

"abwenden" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski