Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Ein wichtiges Element seiner Repräsentation waren die Gemälde, die er persönlich aufhängte und mit Vorliebe seinen Gästen vorführte.
de.wikipedia.org
Die den Kasten verzierenden Girlanden sind an Niken aufgehängt, der Giebel des Deckels trägt einen Medusenkopf.
de.wikipedia.org
Das Getriebe bildete mit dem Motor eine Einheit, die über elastische Lager am Rahmen aufgehängt war.
de.wikipedia.org
Zum Trocknen legt man diese Pashmina-Tücher flach auf einen Kleiderständer, das Aufhängen der Schals kann ein Verziehen des Stoffes verursachen.
de.wikipedia.org
Auf dem Zelt wird die von den Schützendamen gebundene Erntekrone aufgehängt und dann bis in den frühen Morgen gefeiert.
de.wikipedia.org
Die Skulls und Riemen sind ebenfalls in speziellen Vorrichtungen aufgehängt.
de.wikipedia.org
Die Reliefplatte mit einem Stör wurde 2004 nach Restaurierung als Hauszeichen wieder im Eingangsbereich aufgehängt.
de.wikipedia.org
Die Profile der beiden Männer erscheinen in Form münzenähnlicher Plaketten, die an Lorbeer- und Eichenlaubzweigen aufgehängt sind.
de.wikipedia.org
Außerdem konnte im Folgejahr wieder eine neue große Glocke aufgehängt werden.
de.wikipedia.org
Das Hinterrad mit Schraubenfedern war am Motorrahmen aufgehängt.
de.wikipedia.org

"aufhängen" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski