Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Deren Stärkung der Zentralgewalt erübrigte die Landwehren zunehmend.
de.wikipedia.org
Der rumänische Genitiv und Dativ sind ebenfalls gleichlautend für sämtliche Nominalwörter (also erübrigt sich eine gesonderte Darstellung der beiden Kasus).
de.wikipedia.org
Die Rückkreuzung zur Untersuchung bei intermediär vererbten Merkmalen erübrigt sich, da der Genotyp am Phänotyp abgelesen werden kann.
de.wikipedia.org
Hoher Umsatz und Produktreinheit erübrigen die bei Veresterungen meist erforderlichen Neutralisations- und Waschschritte.
de.wikipedia.org
Die fehlende physische Komponente der Handelsware erübrigt Lager- wie Versandkosten und minimiert den logistischen Aufwand.
de.wikipedia.org
Die These des eliminativen Materialismus scheint vielen Kritikern so offensichtlich falsch zu sein, dass sich jede weitere Argumentation erübrige.
de.wikipedia.org
Eine Einigung über diesen Streitpunkt erübrigte sich, da die Verhandlungen scheiterten.
de.wikipedia.org
Bei den meisten Anleihen, Devisen, Sorten, Edelmetallen und Commodities erübrigt sich aufgrund des aussagefähigen Börsenkurses eine darüber hinausgehende Wertermittlung.
de.wikipedia.org
Durch die Erkenntnis der Gesetzmäßigkeiten, denen die Vorstellungskraft unterworfen sei, erübrige sich die Annahme einzelner Vermögen.
de.wikipedia.org
Diese Gleichstellung ausländischer Urheber mit inländischen Urhebern erübrigt, hier nach den ausländischen Schutzvorschriften zu forschen.
de.wikipedia.org

"erübrigen" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski