polsko » angielski

przesyłać <f. dk. przesłać> CZ. cz. przech.

1. przesyłać list, wiadomość:

I . przesycać, przesycić f. dk. CZ. cz. przech.

1. przesycać (przepoić):

2. przesycać przen. (nadmiernie nasycić):

II . przesycać przesycać się przesycić się f. dk. CZ. cz. zwr.

1. przesycać (pomieszczenie, powietrze):

2. przesycać (człowiek):

przesypać

przesypać f. dk. of przesypywać

Zobacz też przesypywać

I . przesypywać <f. dk. przesypać> CZ. cz. przech.

II . przesypywać przesypywać się CZ. cz. zwr.

przesłanie RZ. r.n. lit.

przesalać <f. dk. przesolić> CZ. cz. przech.

I . przesypiać <f. dk. przespać> CZ. cz. przech.

1. przesypiać noc:

2. przesypiać ból, zmartwienie:

3. przesypiać przen. okazję:

II . przesypiać przesypiać się CZ. cz. zwr.

przesłanka RZ. r.ż.

1. przesłanka lit. rozumowania, twierdzenia:

2. przesłanka lit. (okoliczność):

3. przesłanka PR.:

przesłać

przesłać f. dk. of przesyłać

Zobacz też przesyłać

przesyłać <f. dk. przesłać> CZ. cz. przech.

1. przesyłać list, wiadomość:

przestać

przestać f. dk. of przestawać

Zobacz też przestawać , przestawać

przestawać2 <-aje> CZ. cz. nieprzech. lit. (obcować)

przestawać1 <-aje, f. dk. przestać> CZ. cz. nieprzech. (zaniechać)

przesada RZ. r.ż.

2. przesada (nienaturalność):

przesiać

przesiać f. dk. of przesiewać

Zobacz też przesiewać

przesiewać <f. dk. przesiać> CZ. cz. przech.

1. przesiewać mąkę:

2. przesiewać pot. kandydatów:

I . przespać <-eśpi, tr. rozk. -eśpij>

przespać f. dk. of przesypiać

II . przespać przespać się CZ. cz. zwr.

1. przespać (spać przez jakiś czas):

2. przespać pot. (mieć stosunek płciowy):

Zobacz też przesypiać

I . przesypiać <f. dk. przespać> CZ. cz. przech.

1. przesypiać noc:

2. przesypiać ból, zmartwienie:

3. przesypiać przen. okazję:

II . przesypiać przesypiać się CZ. cz. zwr.

przesądny PRZYM.

I . przesypywać <f. dk. przesypać> CZ. cz. przech.

II . przesypywać przesypywać się CZ. cz. zwr.

przesłaniać <f. dk. przesłonić> CZ. cz. przech.

1. przesłaniać (zakrywać):

2. przesłaniać przen. (nadmiernie absorbować):

przesylabizować

przesylabizować f. dk. of sylabizować

Zobacz też sylabizować

sylabizować <f. dk. prze-> CZ. cz. przech.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Od 1904 roku były one przesyłane do różnych redakcji telegraficznie.
pl.wikipedia.org
Piksele na wejście tego etapu cieniowania są pobierane z rasteryzatora, który wypełnia wielokąty przesyłane z potoku graficznego.
pl.wikipedia.org
Nie zawierać składowej stałej – trakt może zawierać elementy nie przenoszące prądu stałego, jak transformatory, lub w trakcie mogą być przesyłane napięcia do zasilania zdalnych regeneratorów.
pl.wikipedia.org
Tor wielowarstwowo szyfruje przesyłane komunikaty (stąd nazwa „trasowanie cebulowe”), zapewniając doskonałą poufność przesyłania pomiędzy ruterami.
pl.wikipedia.org
Już w trakcie lotu podczas testu zauważono, że transmisja sondy z próbnikiem zachodzi, ale przesyłane dane są fałszywe.
pl.wikipedia.org
Od poczty elektronicznej różni się tym, że oprócz samej wiadomości, przesyłane są także informacje o obecności użytkowników, co zwiększa znacznie szansę na prowadzenie bezpośredniej konwersacji.
pl.wikipedia.org
Generowane przez nich operacje przesyłane są do systemu wejścia-wyjścia, który zamieni je na komendy dla części komutacyjnej (związane ze zmianami w profilach poszczególnych abonentów).
pl.wikipedia.org
Przesyłane za granicę złoto, jako płatność za nadwyżkę importu nad eksportem, przetapiano na monety kraju mającego nadwyżkę w bilansie płatniczym.
pl.wikipedia.org
Wobec braku innych przepisów pisma przesyłane w postaci elektronicznej do sądów były traktowane w sposób niespójny, w zależności od lokalnej interpretacji.
pl.wikipedia.org
Magistrala adresowa – za pomocą której przesyłane są adresy pod które mają trafić dane.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina