polsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „obłożyć“ w polsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » polski)

obłożyć [obwoʒɨtɕ]

obłożyć f. dk. od obkładać

Zobacz też obkładać

I . obkładać <‑da; f. dk. obłożyć> [opkwadatɕ] CZ. cz. przech.

II . obkładać <‑da; f. dk. obłożyć> [opkwadatɕ] CZ. cz. zwr. (otaczać się)

Przykładowe zdania ze słowem obłożyć

obłożyć kogoś anatemą
obłożyć kogoś grzywną
obłożyć kogoś klątwą

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Był kilkakrotnie porządkowany, m.in. pola grobowe obłożono betonowymi obrzeżami.
pl.wikipedia.org
Kolumny obłożono białym, a ściany nad torami jasnobrązowym marmurem.
pl.wikipedia.org
Most kolejowy obłożono ogniem broni maszynowej, uniemożliwiając bolszewikom jego wysadzenie.
pl.wikipedia.org
Pylony obłożono ciemnoczerwonym granitem, a gzymsy białym marmurem.
pl.wikipedia.org
Zachowała się tylko informacja, że z powodów olbrzymich braków w finansach książę zaprzestał płacenia świętopietrza, w wyniku czego kościół obłożył go ekskomuniką.
pl.wikipedia.org
Lampy i ściany nad torami obłożono brązowym marmurem i wapieniem.
pl.wikipedia.org
W 1382 biskup wrocławski obłożył całe miasto klątwą, gdy mieszczanie próbowali uniemożliwić duchowieństwu łamanie miejskiego monopolu piwnego.
pl.wikipedia.org
Podtrzymał tym samym wyrok sądu niższej instancji, który uznał, że organizacja ta ma charakter ekstremistyczny, i obłożył zakazem prowadzoną przez nią działalność.
pl.wikipedia.org
Synod nie tylko nie przyczynił się do przywrócenia jedności, ale przeciwnie – pogłębił istniejący rozłam, gdyż obie strony sporu obłożyły się wzajemnie ekskomuniką.
pl.wikipedia.org
Warszawę i okoliczne miejscowości obłożono kontrybucją w wysokości 100 mln złotych (z czego na samą stolicę przypadło 85 mln złotych).
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "obłożyć" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski