italijansko » slovenski

offesa [ofˈfe:sa] SAM. ž. spol fig.

offesa
žalitev ž. spol

offendere [ofˈfɛndere] GLAG. preh. glag.

1. offendere fig. (persona):

žaliti [dov. obl. užaliti]

2. offendere (violare):

kršiti [dov. obl. prekršiti]

offeso (-a) [ofˈfe:so] GLAG.

offeso del. Pf. di offendere

glej tudi offendere

offendere [ofˈfɛndere] GLAG. preh. glag.

1. offendere fig. (persona):

žaliti [dov. obl. užaliti]

2. offendere (violare):

kršiti [dov. obl. prekršiti]

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

italijanščina
La disciplina della querela da parte della persona offesa è disciplinata dall'articolo 597 c.p.
it.wikipedia.org
Per esempio dei fatti esatti citati fuori del contesto possono essere di natura tale a recare offesa alla reputazione di una persona.
it.wikipedia.org
Viene, tuttavia, richiesto che la critica non si spinga sino ad arrivare all'offesa ed all'umiliazione pubblica dei propri avversari.
it.wikipedia.org
Crocco seppe dell'accaduto e, furibondo, volle riparare l'offesa subita dalla sorella.
it.wikipedia.org
L'ingiuria differisce dalla diffamazione perché prevede la presenza della persona offesa.
it.wikipedia.org
Era l'occasione per insultare i militari senza che loro capissero l'offesa.
it.wikipedia.org
La scelta delle armi da battaglia poteva spaziare comunque tra alcuni strumenti di offesa o di difesa di uso comune.
it.wikipedia.org
Un documento mostra come la città rimase offesa e addolorata per la perdita di tale macchina da guerra.
it.wikipedia.org
Da un'offesa può scaturire una guerra che può prolungarsi fino al rito della pace.
it.wikipedia.org
Ma all'atto di realizzare il piano, pentito, svela tutto alla giovane che parte sola ed offesa.
it.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina