Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami.

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

official authentication
öffentliche Beglaubigung

w słowniku PONS

authen·ti·ca·tion [ɔ:ˌθentɪˈkeɪʃən, Am ɑ:ˌθent̬ɪˈ-] RZ. no pl

Bestätigung r.ż. <-, -en>
Beglaubigung r.ż. <-, -en>
Beurkundung r.ż. <-, -en>
authentication of a painting, document

I. of·fi·cial [əˈfɪʃəl] RZ.

1. official (holding public office):

Beamte(r)(Beamtin) r.m. (r.ż.)
Zollbeamte(r)(-beamtin) r.m. (r.ż.) <-n, -n; -, -ne>
Wahlleiter(in) r.m. (r.ż.) <-s, -; -, -nen>
Regierungs-/Sicherheitsbeamte(r)(-beamtin) r.m. (r.ż.)
Spitzenbeamte(r)(-beamtin) r.m. (r.ż.)

2. official (responsible person):

Offizielle(r) r.ż.(r.m.)
Funktionsträger(in) r.m. (r.ż.)
Gewerkschaftsfunktionär(in) r.m. (r.ż.) <-s, -e; -, -nen>

3. official (referee):

Schiedsrichter(in) r.m. (r.ż.) <-s, -; -, -nen>

II. of·fi·cial [əˈfɪʃəl] PRZYM. ndm.

1. official:

Dienstpflicht r.ż. <-, -en>
Amtssitz r.m. <-es, -e>
Dienstgebrauch r.m. <-(e)s> kein pl

2. official (authorized):

Amtssprache r.ż. <-, -n>
Official List GIEŁD.
Konkursverwalter(in) r.m. (r.ż.) <-s, -; -, -nen>
Gerichtsakte r.ż. <-, -n>

3. official (officially announced):

PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń

official authentication RZ. PR. GOSP.

PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń
PONS słownictwo specjalistyczne dot. bankowości, finansów i ubezpieczeń

authentication RZ. PR. GOSP.

authentication RZ. E-COMM

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

[...]
Firstly, note that it is usually not necessary to import users in bulk - to keep your own maintenance work down you should first explore forms of authentication that do not require manual maintenance, such as connecting to existing external databases or letting the users create their own accounts.
www3.edumoodle.at
[...]
Beachten Sie bitte: Es ist normalerweise nicht erforderlich, Nutzerdaten in großen Mengen nach Moodle zu importieren. Um den eigenen Arbeitsaufwand zu begrenzen, sollten andere Formen der Bestätigung von Teilnehmern geprüft werden, die keine manuelle Erfassung erfordern.
[...]
In the Federal Republic of Germany, the following public bodies listed below may provide official authentication:
[...]
www.uni-mainz.de
[...]
In der Bundesrepublik Deutschland kann eine amtliche Beglaubigung einer Kopie durch nachfolgend aufgezählte öffentliche Stellen vorgenommen werden:
[...]
[...]
We take on small assignments or regular translation of letters, as well as authentication of certificates, for example, birth and marriage certificates.
[...]
transleetion.info.dd23906.kasserver.com
[...]
Wir übernehmen auch kleine Aufträge oder regelmäßige Briefübersetzungen ebenso wie die Beglaubigung von Urkundentexten, wie zum Beispiel Geburtsurkunden und Heiratsurkunden.
[...]
[...]
Formal requirements, such as the meeting of application deadlines, signature on the application, manner of translation and correct form of authentication are decisive criteria for university admission.
[...]
www.uni-assist.de
[...]
Auch formale Kriterien wie die Einhaltung von Fristen, Unterschrift auf dem Antrag, Art der Übersetzung und richtige Art der Beglaubigung sind ein wesentliches Kriterium für eine Zulassung zum Studium.
[...]
[...]
For the authentication of a marriage certificate by the General Register Office no fee arises.
[...]
www.dublin.diplo.de
[...]
Die Beglaubigung von Heiratsurkunden durch das General Register Office ist gebührenfrei.
[...]