Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Third
vozeč mimo

I. pass·ing [ˈpɑ:sɪŋ] PRZYM. przyd.

1. passing (going past):

passing vehicle
passing person
with each passing day

2. passing (fleeting):

passing glance, thought
passing glance, thought
a passing fancy

3. passing (slight):

passing resemblance

II. pass·ing [ˈpɑ:sɪŋ] RZ. no l.mn.

1. passing (death):

passing
smrt r.ż.
passing

2. passing (end):

passing
passing
zaton r.m.
passing
konec r.m.
the passing of an era

3. passing (going by):

passing

4. passing SPORT:

passing
podaja r.ż.

pass·ing-ˈout RZ. Brit Aus

passing-out WOJSK., UNIW.

ˈpass·ing place RZ.

passing place

pass·ing-ˈout cer·emo·ny RZ. Brit Aus, pass·ing-ˈout pa·rade RZ. Brit Aus

passing-out ceremony WOJSK., UNIW.

I. pass <-es> [pɑ:s] RZ.

1. pass (road):

prelaz r.m.

2. pass SPORT (of a ball):

podaja r.ż. +C.

3. pass pot. (sexual advance):

4. pass:

pass Brit SZK., UNIW. (exam success)
pass Am (grade)
opravil(a)“

5. pass:

vstopnina r.ż.
vozovnica r.ż.

6. pass esp Am SZK. (letter of excuse):

7. pass (in fencing):

sunek r.m.

8. pass (passage):

prehod r.m.

II. pass [pɑ:s] CZ. cz. przech.

1. pass:

(go past) to pass sb/sth
to pass sb/sth (in car)

2. pass (overtake):

prehitevati [f. dk. prehiteti]

3. pass (cross):

4. pass (exceed):

5. pass (hand to):

to pass sth to sb

6. pass SPORT:

7. pass (succeed):

pass exam, test
opraviti
pass exam, test
narediti

8. pass (of time):

9. pass usu passive usu POLIT. (approve):

10. pass (utter):

11. pass MED. (excrete):

to pass the buck to sb/sth pot.

III. pass [pɑ:s] CZ. cz. nieprzech.

1. pass (move by):

iti mimo [f. dk. priti mimo]
pass road
pass parade
pass car
to pass over sth plane

2. pass (overtake):

prehitevati [f. dk. prehiteti]

3. pass (enter):

vstopati [f. dk. vstopiti]

4. pass (go away):

minevati [f. dk. miniti]

5. pass (change):

to pass from sth to sth

6. pass (exchange):

7. pass SPORT (of a ball):

podajati [f. dk. podati]

8. pass SZK. (succeed):

opraviti
narediti

9. pass (go by):

pass time
minevati [f. dk. miniti]
pass time
teči [f. dk. preteči]

10. pass (not answer):

izpuščati [f. dk. izpustiti]

11. pass (forgo):

to pass on sth

12. pass (be accepted as):

13. pass KARC.:

predati igro

14. pass (spread):

pass news
razširiti se

I. pass along CZ. cz. przech. to pass along ⇄ sth

II. pass along CZ. cz. nieprzech.

pass around CZ. cz. przech.

podajati [f. dk. podati]

I. pass away CZ. cz. nieprzech.

1. pass euf. (die):

preminiti

2. pass (fade):

minevati [f. dk. miniti]
pass anger
razkaditi se

II. pass away CZ. cz. przech.

I. pass by CZ. cz. nieprzech.

1. pass time:

minevati [f. dk. miniti]
teči [f. dk. preteči]

2. pass:

peljati mimo [f. dk. odpeljati mimo]

II. pass by CZ. cz. przech. (go past)

to pass bysb/sth

pass down CZ. cz. przech.

1. pass usu passive (bequeath):

to be passed down tradition
to be passed down songs, tales

2. pass (hand down):

I. pass off CZ. cz. przech.

1. pass (hide):

zabrisovati [f. dk. zabrisati]
prikrivati [f. dk. prikriti]

2. pass (pretend):

II. pass off CZ. cz. nieprzech.

1. pass (take place):

2. pass (fade):

miniti
bledeti [f. dk. zbledeti]

I. pass on CZ. cz. nieprzech.

1. pass (proceed):

2. pass euf. (die):

preminiti

II. pass on CZ. cz. przech.

1. pass BIOL.:

predajati [f. dk. predati ]na

2. pass (forward):

pass information, news

3. pass (infect):

pass disease
prenašati [f. dk. prenesti]
pass disease
okuževati [f. dk. okužiti]

4. pass usu passive (hand down):

to be passed on clothes, traditions
to be passed on fortune, jewellery
to be passed on stories

I. pass out CZ. cz. nieprzech.

1. pass (faint):

omedlevati [f. dk. omedleti]
onesveščati se [f. dk. onesvestiti se]

2. pass (leave):

II. pass out CZ. cz. przech. Am (hand out)

razdeljevati [f. dk. razdeliti]

I. pass over CZ. cz. przech.

1. pass usu passive (not promote):

2. pass (overlook):

prezreti
spregledovati [f. dk. spregledati]

3. pass (move overhead):

to pass over sb/sth plane, birds

II. pass over CZ. cz. nieprzech.

preminiti

pass round CZ. cz. przech. Brit

pass PHRVB pass around:

I. pass through CZ. cz. nieprzech.

II. pass through CZ. cz. przech.

pass up CZ. cz. przech. to pass up ⇄ sth

Wpis OpenDict

pass CZ.

to pass the time przysł.
Wpis OpenDict

pass CZ.

pass over cz. przech.
pass over cz. nieprzech.
Present
Ipass
youpass
he/she/itpasses
wepass
youpass
theypass
Past
Ipassed
youpassed
he/she/itpassed
wepassed
youpassed
theypassed
Present Perfect
Ihavepassed
youhavepassed
he/she/ithaspassed
wehavepassed
youhavepassed
theyhavepassed
Past Perfect
Ihadpassed
youhadpassed
he/she/ithadpassed
wehadpassed
youhadpassed
theyhadpassed

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

The sea change in the recruiting process was demonstrated yesterday at a passing-out ceremony.
www.irishexaminer.com
The paper says that hundreds of newly commissioned army officers fill the parade ground every year for the academy's passing-out ceremony.
www.digitaljournal.com
There are two tracks at this station creating a passing place.
en.wikipedia.org
A crossing loop to the west of the station allowing it to be a passing place.
en.wikipedia.org
Passing places are generally marked with a diamond-shaped white sign with the words passing place on it.
en.wikipedia.org