Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Fraud
firm

Oxford-Hachette French Dictionary

francuski
francuski
angielski
angielski

I. arrêté (arrêtée) [aʀete] CZ. im. cz. przeszł.

arrêté → arrêter

II. arrêté (arrêtée) [aʀete] PRZYM.

1. arrêté (convenu):

2. arrêté (inébranlable):

arrêté (arrêtée) idée, principe

III. arrêté RZ. r.m.

arrêté r.m. ADM.:

arrêté
arrêté ministériel
arrêté municipal
arrêté préfectoral
arrêté de réquisition

IV. arrêté (arrêtée) [aʀete]

arrêté de compte

I. arrêter [aʀete] CZ. cz. przech.

1. arrêter (empêcher d'avancer) dosł., przen. personne, groupe:

arrêter personne, véhicule, cheval
arrêter chronomètre
to pull up along the kerb Brit ou curb Am
to stop one's car by the kerb Brit ou curb Am

2. arrêter (éteindre) personne, mécanisme:

arrêter machine, moteur
arrêter ventilateur, réveil, radio

3. arrêter (mettre fin à):

arrêter fuite, hémorragie, circulation
arrêter guerre, massacre, invasion
arrêter processus, production, transaction, construction
to stop sb
il n'a pas arrêté de pleuvoir

4. arrêter (renoncer à):

arrêter études, compétition, activité, alcool

5. arrêter (appréhender):

arrêter police:

6. arrêter (signer un arrêt de travail pour):

arrêter médecin:

7. arrêter:

arrêter (en couture) couture
arrêter (en tricot) mailles

8. arrêter (déterminer):

arrêter lieu, date
arrêter décision
arrêter plan, principe, mesure
arrêter clause, décret

II. arrêter [aʀete] CZ. cz. nieprzech.

to stop (à at)
arrêter (cesser) bruit, cri:

III. s'arrêter CZ. cz. zwr.

1. s'arrêter (faire un arrêt):

s'arrêter personne:
to stop (pour faire to do)
s'arrêter voiture, bus, train:
s'arrêter à Grenoble train, car:
je me suis arrêté chez un ami
il était arrêté au feu rouge

2. s'arrêter (cesser de fonctionner):

s'arrêter montre, pendule, machine:
s'arrêter radio, télévision:
s'arrêter cassette, disque:

3. s'arrêter (cesser):

s'arrêter hémorragie, pluie, neige, musique:
s'arrêter émission:

4. s'arrêter (renoncer à):

to give up (de faire doing)

5. s'arrêter (se terminer):

s'arrêter enquête, recherche, histoire:
s'arrêter voie ferrée, chemin, champ, jardin:

6. s'arrêter (fixer son attention sur):

s'arrêter sur texte, point, proposition
s'arrêter à détails, essentiel

I. arrêter [aʀete] CZ. cz. przech.

1. arrêter (empêcher d'avancer) dosł., przen. personne, groupe:

arrêter personne, véhicule, cheval
arrêter chronomètre
to pull up along the kerb Brit ou curb Am
to stop one's car by the kerb Brit ou curb Am

2. arrêter (éteindre) personne, mécanisme:

arrêter machine, moteur
arrêter ventilateur, réveil, radio

3. arrêter (mettre fin à):

arrêter fuite, hémorragie, circulation
arrêter guerre, massacre, invasion
arrêter processus, production, transaction, construction
to stop sb
il n'a pas arrêté de pleuvoir

4. arrêter (renoncer à):

arrêter études, compétition, activité, alcool

5. arrêter (appréhender):

arrêter police:

6. arrêter (signer un arrêt de travail pour):

arrêter médecin:

7. arrêter:

arrêter (en couture) couture
arrêter (en tricot) mailles

8. arrêter (déterminer):

arrêter lieu, date
arrêter décision
arrêter plan, principe, mesure
arrêter clause, décret

II. arrêter [aʀete] CZ. cz. nieprzech.

to stop (à at)
arrêter (cesser) bruit, cri:

III. s'arrêter CZ. cz. zwr.

1. s'arrêter (faire un arrêt):

s'arrêter personne:
to stop (pour faire to do)
s'arrêter voiture, bus, train:
s'arrêter à Grenoble train, car:
je me suis arrêté chez un ami
il était arrêté au feu rouge

2. s'arrêter (cesser de fonctionner):

s'arrêter montre, pendule, machine:
s'arrêter radio, télévision:
s'arrêter cassette, disque:

3. s'arrêter (cesser):

s'arrêter hémorragie, pluie, neige, musique:
s'arrêter émission:

4. s'arrêter (renoncer à):

to give up (de faire doing)

5. s'arrêter (se terminer):

s'arrêter enquête, recherche, histoire:
s'arrêter voie ferrée, chemin, champ, jardin:

6. s'arrêter (fixer son attention sur):

s'arrêter sur texte, point, proposition
s'arrêter à détails, essentiel
angielski
angielski
francuski
francuski
arrêté r.m. d'expulsion
arrêté r.m. municipal
ordinance PR., ADM.
arrêté r.m. municipal
pronounced idea, opinion, view
arrêté
arrêté r.m. de réquisition

w słowniku PONS

francuski
francuski
angielski
angielski

arrêté(e) [aʀete] PRZYM.

arrêté(e) décision
arrêté(e) idée

arrêté [aʀete] RZ. r.m.

arrêté
arrêté d'expulsion d'un étranger
arrêté d'expulsion d'un locataire

I. arrêter [aʀete] CZ. cz. nieprzech.

1. arrêter (stopper):

2. arrêter (s'interrompre):

II. arrêter [aʀete] CZ. cz. przech.

1. arrêter (stopper, interrompre):

arrêter télé, machine

2. arrêter:

3. arrêter (terminer):

4. arrêter (bloquer):

5. arrêter (abandonner):

6. arrêter (faire prisonnier):

7. arrêter (fixer):

arrêter détails, date

III. arrêter [aʀete] CZ. cz. zwr.

1. arrêter (s'immobiliser, s'interrompre):

2. arrêter (séjourner):

3. arrêter (cesser):

s'arrêter épidémie
s'arrêter pluie, inflation, travail, hémorragie
Wpis OpenDict

arrêter CZ.

angielski
angielski
francuski
francuski
arrête r.ż.
arrêté r.m. municipal
w słowniku PONS
francuski
francuski
angielski
angielski

arrêté [aʀete] RZ. r.m.

arrêté
arrêté d'expulsion d'un étranger
arrêté d'expulsion d'un locataire

arrêté(e) [aʀete] PRZYM.

arrêté(e) décision
arrêté(e) idée

I. arrêter [aʀete] CZ. cz. nieprzech.

1. arrêter (stopper):

2. arrêter (s'interrompre):

II. arrêter [aʀete] CZ. cz. przech.

1. arrêter (stopper, interrompre):

arrêter télé, machine

2. arrêter:

3. arrêter (terminer):

4. arrêter (bloquer):

5. arrêter (abandonner):

6. arrêter (faire prisonnier):

7. arrêter (fixer):

arrêter détails, date

III. arrêter [aʀete] CZ. cz. zwr.

1. arrêter (s'immobiliser, s'interrompre):

2. arrêter (séjourner):

3. arrêter (cesser):

s'arrêter épidémie
s'arrêter pluie, inflation, travail, hémorragie
arrêté préfectoral
angielski
angielski
francuski
francuski
Présent
j'arrête
tuarrêtes
il/elle/onarrête
nousarrêtons
vousarrêtez
ils/ellesarrêtent
Imparfait
j'arrêtais
tuarrêtais
il/elle/onarrêtait
nousarrêtions
vousarrêtiez
ils/ellesarrêtaient
Passé simple
j'arrêtai
tuarrêtas
il/elle/onarrêta
nousarrêtâmes
vousarrêtâtes
ils/ellesarrêtèrent
Futur simple
j'arrêterai
tuarrêteras
il/elle/onarrêtera
nousarrêterons
vousarrêterez
ils/ellesarrêteront

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Ils étaient nommés dans les textes et disposaient de rations au même titre que les hommes.
fr.wikipedia.org
Le travail, qui dure de l'aube au crépuscule, est harassant et les rations sont insuffisantes.
fr.wikipedia.org
Les groupes ainsi formés sont différemment traités sur les points suivants : droits, rations alimentaires, autorisations de sorties en ville, transports publics.
fr.wikipedia.org
Ayant augmenté la paie et les rations des militaires, il était très apprécié de cette profession.
fr.wikipedia.org
Je ne dois pas vous laisser ignorer qu'il ne vous sera pas passé en compte ni ration, ni dépense pour la nourriture de ces chiens.
fr.wikipedia.org