Oxford-Hachette French Dictionary
étouffée
étouffée → étouffé
I. étouffé (étouffée) [etufe] CZ. im. cz. przeszł.
étouffé → étouffer
II. étouffé (étouffée) [etufe] PRZYM.
1. étouffé (asphyxié):
I. étouffer [etufe] CZ. cz. przech.
1. étouffer (entraver):
3. étouffer (asphyxier):
II. étouffer [etufe] CZ. cz. nieprzech.
2. étouffer (avoir chaud):
I. étouffé (étouffée) [etufe] CZ. im. cz. przeszł.
étouffé → étouffer
II. étouffé (étouffée) [etufe] PRZYM.
1. étouffé (asphyxié):
I. étouffer [etufe] CZ. cz. przech.
1. étouffer (entraver):
3. étouffer (asphyxier):
II. étouffer [etufe] CZ. cz. nieprzech.
2. étouffer (avoir chaud):
I. étouffer [etufe] CZ. cz. przech.
1. étouffer (entraver):
3. étouffer (asphyxier):
II. étouffer [etufe] CZ. cz. nieprzech.
2. étouffer (avoir chaud):
w słowniku PONS
I. étouffer [etufe] CZ. cz. przech.
1. étouffer:
4. étouffer (dissimuler):
6. étouffer (réprimer):
II. étouffer [etufe] CZ. cz. nieprzech.
III. étouffer [etufe] CZ. cz. zwr.
I. étouffer [etufe] CZ. cz. przech.
1. étouffer:
4. étouffer (dissimuler):
6. étouffer (réprimer):
II. étouffer [etufe] CZ. cz. nieprzech.
| j' | étouffe |
|---|---|
| tu | étouffes |
| il/elle/on | étouffe |
| nous | étouffons |
| vous | étouffez |
| ils/elles | étouffent |
| j' | étouffais |
|---|---|
| tu | étouffais |
| il/elle/on | étouffait |
| nous | étouffions |
| vous | étouffiez |
| ils/elles | étouffaient |
| j' | étouffai |
|---|---|
| tu | étouffas |
| il/elle/on | étouffa |
| nous | étouffâmes |
| vous | étouffâtes |
| ils/elles | étouffèrent |
| j' | étoufferai |
|---|---|
| tu | étoufferas |
| il/elle/on | étouffera |
| nous | étoufferons |
| vous | étoufferez |
| ils/elles | étoufferont |
PONS OpenDict
Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.
Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)
- Pour le Christmas Day, on mange dans la plupart des familles une dinde farcie de chair à saucisse et des pommes de terres sautées accompagnées d'un coulis d'airelles. Le repas se termine par le "Christmas pudding" ou "plum pudding", un gâteau cuit à l'étouffée, garni de raisins de Corinthe, de raisins secs et de raisins de Smyrne.