Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Licht
failing

Oxford-Hachette French Dictionary

francuski
francuski
angielski
angielski

I. travers <l.mn. travers> [tʀavɛʀ] RZ. r.m.

1. travers:

travers (petit défaut)
travers (erreur)
il n'a pas succombé à ce travers

2. travers NAUT. (côté):

travers
par le travers

3. travers GASTR.:

travers de porc

II. à travers phrase

1. à travers (ponctuel):

à travers voir, regarder
passer à travers les mailles du filet dosł., przen.

2. à travers (dans l'espace):

à travers voyager, marcher
passer ou aller ou couper à travers champs

3. à travers (dans le temps):

à travers
voyager à travers le temps

4. à travers (par l'intermédiaire de):

à travers

III. au travers phrase

1. au travers (en traversant):

au travers
passer au travers de przen. contrôle, inspection

2. au travers (par l'intermédiaire de):

au travers

IV. de travers PRZYSŁ.

1. de travers (dans une mauvaise position):

de travers
il a mis son chapeau de travers
il a le nez de travers
marcher de travers
se garer de travers
j'ai avalé de travers dosł.
regarder qn de travers przen.

2. de travers (de façon inexacte):

de travers
comprendre de travers

V. en travers

en travers phrase (en position transversale):

en travers
se mettre en travers de la route personnes:
se mettre en travers du chemin de qn przen.
to get in sb's way
avoir un os en travers de la gorge
rester en travers de la gorge à qn pot. przen. attitude, arrogance:
rester en travers de la gorge à qn pot. propos, insultes:

I. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] PRZYM.

1. long (dans l'espace):

long (longue) tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance
au long cours NAUT. voyage, navigation
au long cours capitaine

2. long (dans le temps):

long (longue) moment, vie, voyage, exil, film, silence
long (longue) amitié
être long à faire personne:

3. long JĘZ. (syllabe, voyelle):

long (longue)

II. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] PRZYSŁ.

1. long (beaucoup):

to say a lot/too much/more (sur qc/qn about sth/sb)

2. long MODA:

III. long RZ. r.m.

1. long (longueur):

en long découper, fendre
de long en large marcher
en long et en large raconter
en long, en large et en travers raconter

2. long MODA:

IV. longue RZ. r.ż.

1. longue JĘZ.:

2. longue GRY (aux cartes):

long suit (à in)

3. longue SPORT:

V. à la longue PRZYSŁ.

VI. long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ]

angielski
angielski
francuski
francuski
coupe r.ż. en travers
en travers
de travers
de travers
de travers
scie r.ż. de travers
vent r.m. de travers
en travers de
travers r.m. de porc
de travers
de travers
de travers

w słowniku PONS

francuski
francuski
angielski
angielski

travers [tʀavɛʀ] RZ. r.m.

travers (petit défaut):

travers

zwroty:

à travers champs
prendre qc de travers
regarder qn de travers (avec suspicion)
regarder qn de travers (avec animosité)
à travers qc, au travers de qc (en traversant)
across sth
à travers qc, au travers de qc (par l'intermédiaire de)
passer à travers les mailles du filet pot.
à travers les siècles
à travers le monde
de travers (en biais)
de travers (mal)
en travers
angielski
angielski
francuski
francuski
de travers
passer à travers
gambader à travers qc
couper à travers
en travers
de travers
travers mpl de porc
to gouge sth in(to) sth
percer qc à travers qc
à travers le monde
w słowniku PONS
francuski
francuski
angielski
angielski

travers [tʀavɛʀ] RZ. r.m.

travers (petit défaut):

travers

zwroty:

à travers champs
prendre qc de travers
regarder qn de travers (avec suspicion)
regarder qn de travers (avec animosité)
à travers qc, au travers de qc (en traversant)
across sth
à travers qc, au travers de qc (par l'intermédiaire de)
à travers les siècles
à travers le monde
de travers (en biais)
de travers (mal)
en travers
angielski
angielski
francuski
francuski
couper à travers
en travers
passer à travers
de travers
travers mpl de porc
gambader à travers qc
à travers le monde
à travers toute la ville
to gouge sth in(to) sth
percer qc à travers qc

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

à travers qc, au travers de qc (en traversant)
across sth
à travers qc, au travers de qc (par l'intermédiaire de)
rester à qn en travers de la gorge

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Elle réalise une résection de la luette et d'une partie du voile du palais et des amygdales permettant d'élargir l'espace au niveau de la gorge.
fr.wikipedia.org
Après son ingestion, celui-ci se réplique dans les tissus lymphoïdes de la gorge, d'où il se diffuse dans la circulation sanguine.
fr.wikipedia.org
L'adulte a les côtés de la tête gris et la gorge jaune.
fr.wikipedia.org
Il présente une cravate (jabot) de plumes sur la gorge.
fr.wikipedia.org
Karrar est entré en rage et l'a saisie par la gorge.
fr.wikipedia.org