Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

léducation
einige
I. unas [ˈunas] RODZ. NIEOKR.
unas → un
II. unas [ˈunas] PRZYM. ZAIM. NIEOKR.
unas → uno²
I. uno2 (-a) [ˈuno, -a] PRZYM.
1. uno (número):
uno (-a)
eins
uno más dos igual a tres
eins und zwei ist drei
a la una (hora)
um eins
¡a la una, a las dos y a las tres!, ¡una, dos y tres!
eins, zwei, drei!
a la una y media
um halb zwei
fila uno
erste Reihe
ser el número uno en algo
bei etw die Nummer eins sein
2. uno (único):
uno (-a)
einzig
solo hay una calle
es gibt nur eine einzige Straße
de uno en uno
einzeln
de uno en uno
Stück für Stück
II. uno2 (-a) [ˈuno, -a] ZAIM. NIEOKR.
1. uno (alguno):
uno (-a)
eine(r, s)
cada uno
jeder
unos cuantos
einige
uno ha dicho que...
einer hat gesagt, dass ...
uno cantaba, el otro escuchaba
der eine sang, der andere hörte zu
solamente soy uno de tantos en la empresa
ich bin in der Firma nur einer von vielen
aquí hay uno que pregunta por ti
da ist jemand, der nach dir fragt
una de dos, o nos casamos o nos separamos
eins von beiden, entweder wir heiraten oder wir trennen uns
uno de los dos sobra aquí
einer von uns ist hier fehl am Platz
uno detrás de otro
einer nach [o. hinter] dem anderen
una que otra vez
dann und wann
2. uno pl:
uno (-a)
einige
uno (-a)
manche
unos han dicho que...
einige haben gesagt, dass ...
3. uno (indeterminado):
uno (-a)
man
uno no sabe qué hacer, si...
man weiß nicht, was zu tun ist, wenn ...
4. uno (zwr.):
cantar a una
zusammen singen
luchar todos a una
Schulter an Schulter kämpfen
beber algo de una vez
etw in einem Schluck trinken
me ha dejado pero me he quedado el piso, lo uno por lo otro
er/sie hat mich verlassen, aber ich behalte die Wohnung, damit sind wir quitt
no acierto [o doy] una (en el tiro)
ich treffe nicht ein einziges Mal (ins Schwarze)
no acierto [o doy] una przen.
alles läuft bei mir schief
soy uno contigo
ich bin mit dir einer Meinung
llegar el verano y empezar los calores, todo es uno [o es todo una]
der Sommer kommt und die Hitze macht sich spürbar, alles kommt zusammen
uno1 [ˈuno] RZ. r.m.
uno
Eins r.ż.
I. un, una <unos, -as> [un, ˈuna] RODZ. NIEOKR.
1. un, una (no determinado):
un, una
ein(e)
un perro/puente/niño
ein Hund/eine Brücke/ein Kind
una mujer/mesa/chica
eine Frau/ein Tisch/ein Mädchen
una casa grande
ein großes Haus
vivo en una casa grande
ich wohne in einem großen Haus
una mañana se presentó
eines Morgens tauchte er/sie auf
¡hubo una bronca!
es gab einen Riesenkrach
¡tiene una jeta!
er/sie ist dermaßen unverschämt!
2. un, una pl.:
unos, unas (algunos)
einige
unos, unas (algunos)
ein paar
conozco a unos chicos muy simpáticos
ich kenne einige nette Jungs
cuesta unos millones
es kostet ein paar Millionen
3. un, una pl. (aproximadamente):
unos, unas
ungefähr
tengo unos 500 euros
ich habe ungefähr [o. um die] 500 Euro
II. un, una <unos, -as> [un, ˈuna] PRZYM.
un, una → uno²
I. uno2 (-a) [ˈuno, -a] PRZYM.
1. uno (número):
uno (-a)
eins
uno más dos igual a tres
eins und zwei ist drei
a la una (hora)
um eins
¡a la una, a las dos y a las tres!, ¡una, dos y tres!
eins, zwei, drei!
a la una y media
um halb zwei
fila uno
erste Reihe
ser el número uno en algo
bei etw die Nummer eins sein
2. uno (único):
uno (-a)
einzig
solo hay una calle
es gibt nur eine einzige Straße
de uno en uno
einzeln
de uno en uno
Stück für Stück
II. uno2 (-a) [ˈuno, -a] ZAIM. NIEOKR.
1. uno (alguno):
uno (-a)
eine(r, s)
cada uno
jeder
unos cuantos
einige
uno ha dicho que...
einer hat gesagt, dass ...
uno cantaba, el otro escuchaba
der eine sang, der andere hörte zu
solamente soy uno de tantos en la empresa
ich bin in der Firma nur einer von vielen
aquí hay uno que pregunta por ti
da ist jemand, der nach dir fragt
una de dos, o nos casamos o nos separamos
eins von beiden, entweder wir heiraten oder wir trennen uns
uno de los dos sobra aquí
einer von uns ist hier fehl am Platz
uno detrás de otro
einer nach [o. hinter] dem anderen
una que otra vez
dann und wann
2. uno pl:
uno (-a)
einige
uno (-a)
manche
unos han dicho que...
einige haben gesagt, dass ...
3. uno (indeterminado):
uno (-a)
man
uno no sabe qué hacer, si...
man weiß nicht, was zu tun ist, wenn ...
4. uno (zwr.):
cantar a una
zusammen singen
luchar todos a una
Schulter an Schulter kämpfen
beber algo de una vez
etw in einem Schluck trinken
me ha dejado pero me he quedado el piso, lo uno por lo otro
er/sie hat mich verlassen, aber ich behalte die Wohnung, damit sind wir quitt
no acierto [o doy] una (en el tiro)
ich treffe nicht ein einziges Mal (ins Schwarze)
no acierto [o doy] una przen.
alles läuft bei mir schief
soy uno contigo
ich bin mit dir einer Meinung
llegar el verano y empezar los calores, todo es uno [o es todo una]
der Sommer kommt und die Hitze macht sich spürbar, alles kommt zusammen
uno1 [ˈuno] RZ. r.m.
uno
Eins r.ż.
I. unir [uˈnir] CZ. cz. przech.
1. unir (dos elementos) t. TECHNOL.:
unir
verbinden
unir
zusammenfügen
2. unir (territorios, familia):
unir
vereinen
unir
vereinigen
¡proletarios, uníos!
Proletarier, vereinigt euch!
nos une una gran amistad
uns verbindet eine enge Freundschaft
3. unir (ingredientes):
unir
verrühren
4. unir (esfuerzos, voluntades):
unir
vereinen
II. unir [uˈnir] CZ. cz. zwr. unirse
1. unir (territorios):
unirse
sich vereinigen
unirse
sich zusammenschließen
2. unir (dos personas):
unirse
sich zusammentun
unirse en matrimonio
heiraten
uña [ˈuɲa] RZ. r.ż.
1. uña:
uña (de persona)
Nagel r.m.
uña (de gato)
Kralle r.ż.
uña encarnada
eingewachsener Nagel
uñas de gel
Gelnägel r.m. pl.
uñas de los pies
Zehennägel r.m. pl.
uñas postizas
künstliche Nägel r.m. pl.
comerse las uñas
an den Nägeln kauen
comerse las uñas przen.
wüten
hacerse las uñas
die Nägel maniküren (lassen)
2. uña (pezuña):
uña
Huf r.m.
uña de caballo
Pferdehuf r.m.
a uña de caballo (a caballo)
in gestrecktem Galopp
a uña de caballo (a toda prisa)
unverzüglich
a uña de caballo (a toda prisa)
schleunigst
3. uña (del alacrán):
uña
Stachel r.m.
4. uña (de instrumento):
uña
Haken r.m.
5. uña (de planta):
uña
gebogener Stachel r.m.
uña
gebogener Dorn r.m.
6. uña TECHNOL.:
uña (muesca)
Kerbe r.ż.
uña (saliente)
Klaue r.ż.
7. uña (zwr.):
afilar(se) las uñas
sich geistig anstrengen
estar de uñas con alguien
mit jdm auf (dem) Kriegsfuß stehen
dejarse las uñas en el trabajo
sich abrackern
enseñar [o mostrar] las uñas tb. przen.
die Krallen zeigen
ser largo de uñas przen.
ein Langfinger [o. Taschendieb] sein
ser uña y carne
ein Herz und eine Seele sein
defenderse con uñas y dientes
sich mit Händen und Füßen wehren
verse en las uñas del lobo (en situación apurada)
sich in großer Bedrängnis befinden
verse en las uñas del lobo (en situación peligrosa)
in großer Gefahr schweben
uno1 [ˈuno] RZ. r.m.
uno
Eins r.ż.
I. una [ˈuna] RODZ. NIEOKR.
una → un
II. una [ˈuna] PRZYM. ZAIM. NIEOKR.
una → uno²
I. uno2 (-a) [ˈuno, -a] PRZYM.
1. uno (número):
uno (-a)
eins
uno más dos igual a tres
eins und zwei ist drei
a la una (hora)
um eins
¡a la una, a las dos y a las tres!, ¡una, dos y tres!
eins, zwei, drei!
a la una y media
um halb zwei
fila uno
erste Reihe
ser el número uno en algo
bei etw die Nummer eins sein
2. uno (único):
uno (-a)
einzig
solo hay una calle
es gibt nur eine einzige Straße
de uno en uno
einzeln
de uno en uno
Stück für Stück
II. uno2 (-a) [ˈuno, -a] ZAIM. NIEOKR.
1. uno (alguno):
uno (-a)
eine(r, s)
cada uno
jeder
unos cuantos
einige
uno ha dicho que...
einer hat gesagt, dass ...
uno cantaba, el otro escuchaba
der eine sang, der andere hörte zu
solamente soy uno de tantos en la empresa
ich bin in der Firma nur einer von vielen
aquí hay uno que pregunta por ti
da ist jemand, der nach dir fragt
una de dos, o nos casamos o nos separamos
eins von beiden, entweder wir heiraten oder wir trennen uns
uno de los dos sobra aquí
einer von uns ist hier fehl am Platz
uno detrás de otro
einer nach [o. hinter] dem anderen
una que otra vez
dann und wann
2. uno pl:
uno (-a)
einige
uno (-a)
manche
unos han dicho que...
einige haben gesagt, dass ...
3. uno (indeterminado):
uno (-a)
man
uno no sabe qué hacer, si...
man weiß nicht, was zu tun ist, wenn ...
4. uno (zwr.):
cantar a una
zusammen singen
luchar todos a una
Schulter an Schulter kämpfen
beber algo de una vez
etw in einem Schluck trinken
me ha dejado pero me he quedado el piso, lo uno por lo otro
er/sie hat mich verlassen, aber ich behalte die Wohnung, damit sind wir quitt
no acierto [o doy] una (en el tiro)
ich treffe nicht ein einziges Mal (ins Schwarze)
no acierto [o doy] una przen.
alles läuft bei mir schief
soy uno contigo
ich bin mit dir einer Meinung
llegar el verano y empezar los calores, todo es uno [o es todo una]
der Sommer kommt und die Hitze macht sich spürbar, alles kommt zusammen
uno1 [ˈuno] RZ. r.m.
uno
Eins r.ż.
I. uno2 (-a) [ˈuno, -a] PRZYM.
1. uno (número):
uno (-a)
eins
uno más dos igual a tres
eins und zwei ist drei
a la una (hora)
um eins
¡a la una, a las dos y a las tres!, ¡una, dos y tres!
eins, zwei, drei!
a la una y media
um halb zwei
fila uno
erste Reihe
ser el número uno en algo
bei etw die Nummer eins sein
2. uno (único):
uno (-a)
einzig
solo hay una calle
es gibt nur eine einzige Straße
de uno en uno
einzeln
de uno en uno
Stück für Stück
II. uno2 (-a) [ˈuno, -a] ZAIM. NIEOKR.
1. uno (alguno):
uno (-a)
eine(r, s)
cada uno
jeder
unos cuantos
einige
uno ha dicho que...
einer hat gesagt, dass ...
uno cantaba, el otro escuchaba
der eine sang, der andere hörte zu
solamente soy uno de tantos en la empresa
ich bin in der Firma nur einer von vielen
aquí hay uno que pregunta por ti
da ist jemand, der nach dir fragt
una de dos, o nos casamos o nos separamos
eins von beiden, entweder wir heiraten oder wir trennen uns
uno de los dos sobra aquí
einer von uns ist hier fehl am Platz
uno detrás de otro
einer nach [o. hinter] dem anderen
una que otra vez
dann und wann
2. uno pl:
uno (-a)
einige
uno (-a)
manche
unos han dicho que...
einige haben gesagt, dass ...
3. uno (indeterminado):
uno (-a)
man
uno no sabe qué hacer, si...
man weiß nicht, was zu tun ist, wenn ...
4. uno (zwr.):
cantar a una
zusammen singen
luchar todos a una
Schulter an Schulter kämpfen
beber algo de una vez
etw in einem Schluck trinken
me ha dejado pero me he quedado el piso, lo uno por lo otro
er/sie hat mich verlassen, aber ich behalte die Wohnung, damit sind wir quitt
no acierto [o doy] una (en el tiro)
ich treffe nicht ein einziges Mal (ins Schwarze)
no acierto [o doy] una przen.
alles läuft bei mir schief
soy uno contigo
ich bin mit dir einer Meinung
llegar el verano y empezar los calores, todo es uno [o es todo una]
der Sommer kommt und die Hitze macht sich spürbar, alles kommt zusammen
Wpis OpenDict
uno ZAIM. NIEOKR.
uno a uno
einzeln
presente
youno
unes
él/ella/ustedune
nosotros/nosotrasunimos
vosotros/vosotrasunís
ellos/ellas/ustedesunen
imperfecto
younía
unías
él/ella/ustedunía
nosotros/nosotrasuníamos
vosotros/vosotrasuníais
ellos/ellas/ustedesunían
indefinido
youní
uniste
él/ella/ustedunió
nosotros/nosotrasunimos
vosotros/vosotrasunisteis
ellos/ellas/ustedesunieron
futuro
youniré
unirás
él/ella/ustedunirá
nosotros/nosotrasuniremos
vosotros/vosotrasuniréis
ellos/ellas/ustedesunirán
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Entre cris, biner, ricardito y otros sacaron el 85 % de los votos pero hay una derecha oculta (que no vota) para unir giler manipulables.
lucascarrasco.blogspot.com
Esto es necesario para poder liberarnos de la atadura que nos une con los que nos han herido.
www.juantonelli.com
Ella todavía tenía que poder unir dentro de ella la imagen de madre y la de mujer.
gracielamoreschi.com.ar
Une personne ne peut être mariée et être parfaite.
padrefabian.com.ar
Mezclamos bien y unimos en una cacerola con 25 gramos de vaselina.
www.universoenergetico.com.ar