Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

looking
verleihen
nadać [nadatɕ]
nadać f. dk. od nadawać
I. nadawać <nadaje; f. dk. nadać [lub po‑]> [nadavatɕ] CZ. cz. przech.
1. nadawać (przydzielać, przyznawać):
nadawać komuś coś ziemię
jdm etw zuteilen [o. zuweisen]
nadawać komuś coś prawa, odznaczenie, tytuł
verleihen
nadawać komuś coś imię
geben
2. nadawać (zmieniać wygląd, kształtować):
nadawać czemuś kształt/wartość/znaczenie
etw C. Gestalt/Wert/Bedeutung geben
3. nadawać (przekazywać za pomocą fal radiowych):
nadawać audycję, program, sygnał
senden
nadawać audycję, program, sygnał
ausstrahlen
4. nadawać (wysyłać):
nadawać list, paczkę
aufgeben
II. nadawać <nadaje; f. dk. nadać [lub po‑]> [nadavatɕ] CZ. cz. nieprzech. tylko ndk. pot.
1. nadawać (mówić dużo):
nadawać
unablässig reden
nadawać
reden wie ein Wasserfall r.m. pot.
2. nadawać (obgadywać):
nadawać na kogoś
über jdn tratschen pej. pot.
nadawać na kogoś
jdm nachreden
III. nadawać <nadaje; f. dk. nadać [lub po‑]> [nadavatɕ] CZ. cz. zwr.
nadawać się do czegoś
sich B. zu etw eignen
nadawać się do czegoś
zu etw gut geeignet sein
do niczego się nie nadawać
zu [o. für] nichts taugen
nadąć [nadoɲtɕ]
nadąć f. dk. od nadymać
I. nadymać <‑ma; f. dk. nadąć> [nadɨmatɕ] CZ. cz. przech.
nadymać policzki:
nadymać
aufblasen
nadymać
aufpusten pot.
II. nadymać <‑ma; f. dk. nadąć> [nadɨmatɕ] CZ. cz. zwr.
1. nadymać:
nadymać (wypełniać się powietrzem) (żagle)
sich B. blähen
2. nadymać przen.:
nadymać (okazywać zły humor) (człowiek)
verdrießlich werden
3. nadymać przen.:
nadymać (być zarozumiałym) (człowiek)
sich B. aufblähen
nadymać (być zarozumiałym) (człowiek)
sich B. aufblasen
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Ciało bandażowano bardzo ściśle, by nadać mu pożądany kształt.
pl.wikipedia.org
Aby nadać mu ładny pokrój wskazane jest lekkie cięcie korony.
pl.wikipedia.org
Zanim więc opisano strukturę każdego z tych białek i porównano te struktury ze sobą, naukowcy zdążali zwykle nadać już białku własną, oryginalną nazwę.
pl.wikipedia.org
System próbuje nadać typy każdemu wyrażeniu języka, i nie licząc kilku rzadkich przypadków, udaje mu się to całkiem dobrze.
pl.wikipedia.org
Jeżeli testament może być tłumaczony rozmaicie, należy przyjąć taką wykładnię, która pozwala utrzymać rozrządzenia spadkodawcy w mocy i nadać im rozsądną treść (favor testamenti).
pl.wikipedia.org

Przetłumacz "nadać" w innych językach