Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Ü

sustulī1
perf v. suffero
suf-ferō <sufferre, sustulī, sublātum> (sub)
1. Plaut.
2. nachkl.
3. übtr
ertragen, aushalten, erdulden [ vulnera; sitim; poenam; multam; pro alcis peccatis supplicium ]
sustulī2
perf v. tollo
tollō <tollere, sustulī, sublātum>
1.
auf-, emporheben, erheben, in die Höhe heben, aufrichten [ manūs ad caelum; alqm in caelum; caput; oculos aufschlagen; gradum; (de) terrā; ancoras lichten; saxa de terra; iacentem; alqm in crucem kreuzigen; ignem Signalfeuer aufleuchten lassen; sortes Lose ziehen; freta erregen ];
2. MILIT
3. NAUT
4.
in die Höhe bauen [ tectum altius ]
5. (in ein Fahrzeug)
aufnehmen [ alqm in currum, in navem, in lembum, raedā, auch in equum ]; zu sich (ad se) o. mit sich nehmen; (vom Fahrzeug) an Bord nehmen, laden, perf an Bord haben
6. übtr
auf sich nehmen [ pars oneris; poenas Strafe leiden ]
7. (Geschrei, Gelächter u. a.)
erheben, anheben, beginnen [ clamorem in caelum; risum; cachinnum ]
8. (lobend)
erheben, erhöhen, verherrlichen [ alqm verissimis laudibus in caelum; alqm altius dicendo; alqm honoribus zu Ehrenstellen erheben ]
9. (Mutlose)
aufrichten, ermutigen, trösten [ afflictum; amicum epistulā ]
10. animum (alci)
11.
12.
ein neugeborenes Kind (gleichsam v. der Erde aufheben u. auf diese Weise) als sein eigenes anerkennen u. aufziehen [ natum filium; liberos ]
13. (ein Kind v. einer Frau)
erhalten o. m. ihr zeugen [ liberos ex Fadia; filium Neronem ex Agrippina ]
14. auch übtr poet
wegnehmen, -bringen, entfernen, beseitigen [ praedam; posita; simulacra ex delubris; pecuniam e fano; frumentum de area; hostibus agros; dolores; morbum facile; metum ex animo ];
(Speisen) abräumen [ cibos; pocula ]
aus dem Weg räumen [ alqm veneno (ferro); alqm e (de) medio ]
15. (Gesetze, Ämter u. Ä.)
abschaffen, aufheben [ veteres leges novis legibus; comitia; dictaturam a re publica; Areopagum; decemviralem potestatem ]
16.
beenden [ bellum; querelas ]
17.
vernichten, vertilgen [ Carthaginem funditus zerstören; amicitiam; memoriam rei auslöschen; alci metum, errorem, luctum u. Ä. (be)nehmen ]
18.
tollo tempus, diem
mit Reden (dicendo) vertun;
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.