niemiecko » angielski

Tłumaczenia dla hasła „Hohn“ w niemiecko » angielski słowniku (Przełącz na angielsko » niemiecki)

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Es sprach wohl die Zunge, jedoch nicht das Herz.

Ich Arme, noch immer gebe ich einer betrogenen Hoffnung Raum, und noch immer nicht erlischt das Feuer der Liebe unter so viel Hohn.

Darum lösche du, Tod, die unwürdigen Flammen.

www.girolamo.de

Oh Theseus, oh my Theseus, that is, that is not I, that it is not I who hurled these curses, my anguish spoke, the pain spoke, it was my tongue but not my heart.

Wretched that I am, still I give place to a hope betrayed, and despite so much scorn the fire of love is not put out.

For that put out now, death, the unworthy flames.

www.girolamo.de

Er zählt zu den umstrittensten Persönlichkeiten der Wiener Musikwelt.

Die einen schätzen ihn als ernsten, gediegenen Musiker von Bedeutung, die anderen begegnen ihm mit brüsker Ablehnung, zuweilen selbst mit Spott und Hohn.

So hat erst vor kurzem die Aufführung eines Schönbergschen Kammermusikstückes im Quartett Rosé einen im Konzertsaal wohl seltenen Skandal hervorgerufen.

schoenberg.at

He is one of the most controversial personalities in the Viennese music world.

Some consider him to be the first serious musician of any importance, whereas other dismiss him gruffly, occasionally even with mockery and scorn.

A recent performance of a piece of his chamber music, for instance, played by the Rosé Quartet in the Konzertsaal, provoked a scandal of rare proportions.

schoenberg.at

Ein Kuckucksei der Moderne - Die Boston City Hall zählt zu den heftig umstrittenen Exemplaren des amerikanischen Brutalismus.

Der einst als avantgardistisch gefeierte Rathausbau erntet heute nur noch Spott und Hohn - und verfällt allmählich.

ein kuckucksei der moderne, ein, kuckucksei, der, moderne, news & stories

www.stylepark.com

Modernism ’ s Ugly Duckling - The Boston City Hall is one of the most controversial examples of American Brutalism.

Once celebrated as avant-garde, today it gets greeted only with scorn - and is gradually falling apart.

modernism ’ s ugly duckling, modernism ’ s, ugly, duckling, news & stories

www.stylepark.com

ZWEITER AKT Wild entschlossen, sich endgültig von Giovanni zu trennen, bringt es Leporello letztlich doch nicht über sich, Giovanni seinem Schicksal zu überlassen.

Für Leporellos Bitte, von nun an wenigstens von den Frauen zu lassen, hat Giovanni nur Hohn übrig.

Als erneut Elvira auftaucht, umgarnt er sie mit schönen Worten, zwingt dann aber Leporello, mit dem er schnell die Kleider getauscht hat, seine Rolle zu übernehmen.

www.staatsoper-berlin.de

ACT TWO Resolved to abandon Giovanni once and for all, Leporello ultimately does not have the heart to leave him to his fate.

Giovanni has only scorn for Leporello’s plea that he at least stays away from women from now on.

When Elvira appears once more, he charms her, but then forces Leporello to change clothes with him and take his place.

www.staatsoper-berlin.de

Auf die Popularisierung des philosophischen Denkens reagieren deutsche Medien mit Befremden.

Hohn ist eine typische Reaktion im Feuilleton.

„Was denken die sich?“, entrüstet sich etwa Daniel Haas in der FAZ.

www.goethe.de

German media have shown themselves to be disconcerted by the popularization of philosophical thought.

One typical reaction in the feature pages is scorn.

“What are they thinking?”, rails Daniel Haas indignantly in the FAZ newspaper.

www.goethe.de

So war es in einigen Städten üblich, daß ein schwangeres Mädchen einen Tag lang an einen Pfahl gebunden wurde und es jeder junge Mann mit Dreck bewerfen durfte.

An anderen Orten mußte ein Mädchen auf den Knien öffentlich und unter dem Hohn und Gespött der Anwohner die schmutzigen Straßen der Stadt aufwaschen.

Aber noch schlimmer war die soziale Isolation zu ertragen: schwangere Mädchen galten als Schande der Familie, sie wurden oft von den eigenen Eltern verstoßen, waren lebenslang der öffentlichen Verachtung preisgegeben und hatten kaum mehr eine Möglichkeit, geheiratet zu werden.

www.heinrich-pestalozzi.de

So it was common in some towns that a pregnant girl for one day was bound at a stake and that every young man was allowed to pelt her with dirt.

At other places a girl had to in public clean the dirty roads of the town on her knees and under the scorn and derision of the neighbours.

But even worse it was to bear the social isolation: pregnant girls were considered to be a disgrace to the family, they often were rejected of the own parents, all their lives they were turned over to the public contempt and hardly had the possibility anymore to get married.

www.heinrich-pestalozzi.de

Wie in Ihrer Blütezeit ;

Und ihr Lachen in Hohn an der Heulende Böe

Und grellen Flamme des Blitzes.

weekendloafer.com

As in your palmy days ;

And ye laugh in scorn at the howling blast

And the lightning’s lurid blaze.

weekendloafer.com

Und er leert ihn hastig bis auf den Grund, Und rufet laut mit schäumendem Mund :

»Jehova! dir künd ich auf ewig Hohn - Ich bin der König von Babylon!«

Doch kaum das grause Wort verklang, Dem König ward's heimlich im Busen bang.

www.heinrich-heine.net

And he empties it to the bottom hastily, And with a foaming mouth, he shouts loudly :

Jehovah! For thee I proclaim my eternal scorn. I am the King of Babylon!

But hardly had the terrible words rung out, When the King felt a secret fear in his heart.

www.heinrich-heine.net

Zur Zeit der Hungersnot verteilte sie freigebig die Lebensmittel ihres Hauses.

Elisabeth ertrug Verachtung, Spott und Hohn ungebrochenen Herzens.

In Marburg erbaute sie als junge Witwe das Franziskushospital, wo sie im grauen Bußkleid ihre geschwächte Lebenskraft in aufopfernder Liebestätigkeit und Entsagung im Dienste der Kranken und Aussätzigen völlig verzehrte.

www.deutscher-orden.de

In times of famine she generously gave away the foodstuff of her household.

Elisabeth endured scorn, mockery and derision with her heart unbroken.

As a young widow, she founded the hospital of St. Francis in Marburg, where she totally consumed her weakened animal spirits in self-sacrificing charity and austereness in serving the ill and the lazar in her grey penitential garment.

www.deutscher-orden.de

"

[irgendeiner wurde geschlagen] indem sie ihren Hohn über alles ausgossen, was wir taten und jede Schwäche blos stellten, so sehr die Kinder auch bemüht waren, sie zu verbergen. ?hahaha-hahahahaaaaaaaaaaaa...

[schadenfrohes Lachen eines Lehrers] Aber in der Stadt war wohlbekannt, daß sie bei ihrer Heimkehr am Abend von ihren fetten und psychopathischen Frauen fast zu Tode geprügelt wurden.

www.golyr.de

Happiest Days of Our Lives Songtext :

Well, when we grew up and went to school, There were certain teachers, Who would hurt the children in any way they could, By pouring their derision, Upon anything we did, Exposing every weakness, However carefully hidden by the kids.

But in (but in) the town it was well known, When they got home at night, Their fat and psychopathic wives would thrash them, Within inches of their lives.

www.golyr.de

460, Nr. 1424 ( Wollheim gegen IG Farben ), Anlage-Bd. II, 49 Seiten, hier S. 1 – 2 . )

b „Wie oft klangen diese Bekundungen angesichts der vorausgegangenen Beschreibungen der Häftlingszeugen wie bitterer Hohn gegenüber dem Leiden dieser Unglücklichen, beissender Sarkasmus und teuflischer Zynismus bei diesem für normale Begriffe unvorstellbarem Geschehen.

www.wollheim-memorial.de

II, 49 pages, here pp. 1 – 2. ( Transl . KL))

b “How often these avowals, in light of the preceding descriptions of the prisoner witnesses, sounded like bitter mockery with regard to the suffering of these unfortunates, like biting sarcasm and fiendish cynicism in the face of these events, which are inconceivable to the normal mind.

www.wollheim-memorial.de

Auf diese Weise werden wir auf eine sogenannte „ Freiwillige Ausreise “ vorbereitet.

Die augenblicklichen Erklärungen der deutschen Politiker/innen sind für uns reiner Hohn.

Wie können sie sich öffentlich gegen den Neo- Naziterror aussprechen, wenn sie nahezu zwei Jahrzehnte die Grundlage dafür geschaffen haben.

www.humanrights.de

The dignity of many refugees are routinely broken during such imprisonment, and they are thus prepared for so-called “ voluntary ” deportation.

So for us the current declarations of the German politicians are a pure mockery.

How can they speak against Neo-Nazi terror against us when they have for nearly two decades prepared the basis for it.

www.humanrights.de

Das Thema Tebartz van Elst befindet sich zeitgleich auf Platz 6.

Positive Kommentare kann man mit der Lupe suchen – wie für das Netzwerk üblich wird an Hohn und Sarkasmus aber nicht gespart.

www.socialmediafacts.net

The topic Tebartz van Elst was simultaneously on rank six.

Positive comments had to be searched with the magnifier – as usual for the network sneer and mockery were not skimped on.

www.socialmediafacts.net

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文