niemiecko » angielski

Tłumaczenia dla hasła „Landschaften“ w niemiecko » angielski słowniku (Przełącz na angielsko » niemiecki)

Land·schaft <-, -en> [ˈlantʃaft] RZ. r.ż.

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Die Wohnung :

ca 60m im OG ist sehr schön, sonnig, gepflegt und perfekt ausgestattet Vom Balkon hat man eine wundervolle Aussicht über die typisch toscanische Landschaft bis hin zum Meer, von der Terrasse blickt man auf das malerische, mittelalterliche Casale Marittimo. Vor dem Haus ( kleiner )Garten mit Grillkamin und Essplatz.

Ferienwohnung Casale Marittimo Cecina Privatunterkunft

ferienwohnung-gaestezimmer.de

The apartment :

approx 60m on the first floor is very nice, sunny, well maintained and perfectly equipped The balcony has a wonderful view over the typical Tuscan countryside towards the sea from the terrace overlooking the picturesque, medieval Casale Marittimo. classifieds front of the house (small) garden with barbecue and dining area. classifiedsÄnderungen rückgängig machen

Holiday flat Casale Marittimo Cecina Private accommodation

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Bauernhöf Caorle

Für Liebhaber von Urlaub im Grünen in engem Kontakt mit der Natur eintaucht, ist die ideale Lösung, Caorle, das Meer und Natur verbindet, in unmittelbarer Nähe der Stadt, weil Sie charmante Landhäuser, einige mit Schwimmbad finden können, bietet seinen Gästen komfortable Zimmer und geräumige Apartments mit atemberaubenden Ausblicken auf die umliegende Landschaft.

Die Art der Behandlung in den Bauernhöfen der Region vorgeschlagen wird, ist vom Typ B & B (Bed & Breakfast) oder Sie können eine Art des Zimmers Apartment wählen.

www.caorle.com

Farm Holidays Caorle

For lovers of holiday immersed in the green in close contact with nature, Caorle is the ideal solution which combines sea and nature, in the immediate vicinity of the city because you can find charming cottages, some with swimming pool, offering its guests comfortable rooms and spacious apartments with breathtaking views over the surrounding countryside.

The type of treatment proposed in the farms of the area is of type B & B (bed and breakfast) or you can choose a room type apartment.

www.caorle.com

Winterurlaub :

Welt unterm Winterhimmel .... staunen und tief durchatmen Wenn die Schatten länger fallen und die Landschaft im Schnee versinkt, wenn es uns waldwärts zieht und unsere Hände von reinem Weiß nicht ablassen können, dann ist es Zeit für eine Winterreise ....

www.au-schoppernau.at

Winter

World under the winter sk … ake a deep breath and prepare to be amazed When shadows fall longer, and the countryside sinks in snow, when we are drawn towards the forest and we ca t resist touching pure white snow, then it s time for a winter holida …

www.au-schoppernau.at

Viele berühmte Persönlichkeiten und Künstler urlauben am Wolfgangsee.

Auch die Kaiser, als Österreich noch eine Monarchie war, wussten die schöne, reine und ruhige Landschaft zu schätzen und kamen wegen der Sommerfrische oft in das Salzkammergut.

Seit 1873 wird auf dem Wolfgangsee hauptsächlich aus touristischen Gründen auch eine Schifffahrt betrieben.

www.biketours4you.at

Many famous personalities and artists holidaying on lake Wolfgangsee.

Even the emperor, when Austria was still a monarchy, knew to appreciate the beautiful, clean and quiet countryside and came for the summer often in the region Salzkammergut.

Since 1873, on the Wolfgangsee operated mainly for tourism and a cruise.

www.biketours4you.at

29.08.2015 - Rhine on Skates

Die geführte Tour verläuft über 135 km entlang des Rheins von Rüdesheim nach Koblenz und zurück und gilt dank Landschaft und Stimmung als eine der schönsten Herausforderungen auf 8 Rollen. www.rhine-on-skates.de

29.-30.08.2015 - Höllengassenparty in Assmannshausen

www.ruedesheim.de

29.08.2015 - Rhine on Skates

The guided tour runs over 135/65 km along the Rhine from Rüdesheim to Koblenz and back and due to the countryside and atmosphere is one of the most beautiful challenges on 8 wheels. www.rhine-on-skates.de

29.-30.08.2015 - Höllengassenparty in Assmannshausen

www.ruedesheim.de

Die Wohnung :

ca 60m im OG ist sehr schön, sonnig, gepflegt und perfekt ausgestattet Vom Balkon hat man eine wundervolle Aussicht über die typisch toscanische Landschaft bis hin zum Meer, von der Terrasse blickt man auf das malerische, mittelalterliche Casale Marittimo. Vor dem Haus ( kleiner )Garten mit Grillkamin und Essplatz.

Standard und Einrichtung der Ferienwohnung

ferienwohnung-gaestezimmer.de

The apartment :

approx 60m on the first floor is very nice, sunny, well maintained and perfectly equipped The balcony has a wonderful view over the typical Tuscan countryside towards the sea from the terrace overlooking the picturesque, medieval Casale Marittimo. classifieds front of the house (small) garden with barbecue and dining area. classifieds

Standard and equipment of this Holiday flat

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Die Gegend wird immer wieder Veränderungen unterworfen werden, da jeder Ausbruch des Vulkans zu Änderungen im Landschaftsbild führt.

Landschaft auf dem Weg zum Ätna

Crateri Silvestri

www.ronny-pannasch.de

The area will be subjected to changes again and again because each outbreak of the volcano causes changes in the landscape.

scenery on the way up to the Etna

Crateri Silvestri

www.ronny-pannasch.de

Nach der Abfahrt kann man auch noch eine weitere Variante über die Verbindungsloipe zur Zentralloipe laufen.

Wie man sieht hat man im Langlauf Gebiet Hohentauern sehr viele Möglichkeiten sein Training durch einige unterschiedliche Loipenkombinationen interessant und individuell so zu gestalten, dass jeder im optimalen Pulsbereich trainieren, oder sich in der wunderbaren Landschaft bewegen kann.

offsite=true&lang=de-de&pag...

www.biketours4you.at

After the finish, you can also run another variant on the connection track to the Central cross country skiing.

As you can see one has the cross-country area Hohentauern make very many opportunities to be training with some different combinations to track interesting and individually so that each training in the optimal pulse range, or move to the wonderful scenery.

offsite=true&lang=de-de&pag...

www.biketours4you.at

Zudem wird Raffler von der langen Tradition volkstümlicher Kunst wie den reichen Stukkarbeiten in den Barockkirchen, der Schnitzkunst, der Hinterglasmalerei, den Wegkreuzen und den Votivbildern beeinflusst.

Der Künstler malt wozu er eine persönliche Beziehung hat: das können Gegenstände des alltäglichen Lebens sein, bäuerliches Gerät, Arbeiten und Bräuche, Festtage und Prozessionen, die Landschaft, in der er lebt, Blumen und Wiesenkräuter, Tiere des Hofes und in der Natur.

Raffler lebt bis zu seinem Tod 1988 in Greifenberg.

www.kettererkunst.de

Further sources of inspiration Raffler drew on were the long tradition of vernacular art, the rich Baroque church stucco art, carving, tinsel pictures ( painted behind glass ), rural wayside shrines and devotional images.

Max Raffler chose only subject matter to which he had a personal relationship: utilitarian objects from daily life, agricultural implements, work and customs, festivals and processions, the scenery in which he lived, flowers and meadow herbs, farm animals and nature.

Until he died in 1988 Raffler lived at Greifenberg.

www.kettererkunst.de

Die hohe genutzten Fläche von der Arno, wie das historische Zentrum von Pisa so aristokratisch und vornehm besonders wenn der Sonnenuntergang, die Lichter entlang der Brüstung angeordnet, sind die Ruhe wieder mit Stolz, Schönheit in den Fluß, schaffen eine magische Atmosphäre von Romantik und erwünscht.

Die Magie dieser Signalwege Spulen hat Schriftsteller fasziniert vielen italienischen und europäischen, aus dem neunzehnten Jahrhundert, die Interesse lobte die schöne Landschaft in ihren Schriften zu geben, dass Lungarni denjenigen dankbar, die ihr weckt.

Lungarni Pisani

pisa.guidatoscana.it

The high surface area occupied by the Arno as the historical center of Pisa so aristocratic and distinguished especially when the sunset, the lights arranged along the parapet, are reflected with pride, beauty in the river, creating a magical atmosphere of romance and tranquility desired.

The magic of these pathways coils has captivated many Italian and European writers, from the nineteenth century, who praised the beautiful scenery in their writings that give Lungarni grateful to those who arouses their interest.

Lungarni Pisani

pisa.guidatoscana.it

In der Zwischenzeit können Mama und Papa entspannt die Park-Atmosphäre genießen.

Und wenn das Wetter einmal nicht so mitspielt, bietet das 5.000 m ² große, gläserne HOB-Center mit seinen großen PLAYMOBIL Landschaften, umfangreichen Spielplätzen, Showbühne, Restaurants und Café-Bar, mehr als genug Platz für endlosen Spaß und unbeschwerte Stunden für jung und alt.

www.playmobil-funpark.de

In the meantime, Mum and Dad can enjoy the relaxed park atmosphere.

And if the weather isn't playing ball, the 5,000 m² glazed HOB Center, with its life-sized PLAYMOBIL scenery, extensive play areas, show stage, theme dining and coffee bar, offers more than enough space for endless fun and carefree hours for young and old alike.

www.playmobil-funpark.de

Die Natur ist in den meisten Fällen die wichtigste touristische Attraktion.

Die Erhaltung und Bereicherung der Landschaft, der Tier- und Pflanzenwelt, der Strände und der Wasser- und Luftqualität ist eine Grundvoraussetzung für eine erfolgreiche touristische Nutzung.

Umgekehrt können durch Tourismus Mittel für die Erhaltung von Natur und Umwelt und die Beseitigung von Schäden erwirtschaftet werden.

www.giz.de

Unspoiled nature is in most cases the main tourist attraction.

Scenery and beaches, the animal and plant kingdom and the air and water quality must be protected and continually improved if they are to be successfully used for tourism.

In turn, tourism may provide the means for nature conservation, environmental protection and the rehabilitation of environmental damage.

www.giz.de

WIR SIND WALDMEISTER !

Ob Sie nun hoch zu Ross oder beim „Schönen Spiel“ auf sattem Grün die Landschaft genießen, ob Sie Ihren Partner mit gelber Filzkugel und Schläger jagen oder hoch konzentriert auf die goldene Mitte mit Pfeil und Bogen zielen – hier findet fast jeder seine sportliche Herausforderung.

www.alpelino.com

We are forest champions

Whether you're high on a horse or at the "Beautiful Game" on the lush green enjoying the scenery, or with your partner chasing the yellow felt ball with your racquet or highly concentrated aiming on the golden center with bow and arrows - here almost everyone finds a sporting challenge.

www.alpelino.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文