niemiecko » angielski

Macht <-, Mächte> [maxt, l.mn. ˈmɛçtə] RZ. r.ż.

5. Macht kein l.mn. (Kraft, Gewalt):

Macht
Macht

zwroty:

Macht geht vor Recht przysł.
Macht geht vor Recht przysł.

I . ma·chen [ˈmaxn̩] CZ. cz. przech.

8. machen (durchführen):

to place [or rozdz. zł. put in] an order

12. machen (tun):

14. machen pot. (aufbauen):

15. machen slang (Rolle spielen):

wer macht hier den Boss?

16. machen pot. (nachahmen):

17. machen pot. (vorgeben):

18. machen pot. (kosten):

das macht zehn Euro
was macht das [zusammen]?

19. machen pot. (ergeben):

drei mal drei macht neun

20. machen pot. (rufen):

to call out sth rozdz. zł.

21. machen bes Kindersprache (Laute von sich geben):

the dog goes “woof woof” zazw. dziec.

22. machen slang (Sex haben):

to do it [with sb] pot.
to give it to sb pot.

23. machen pot. (schaden):

macht nichts!
das macht [doch] nichts!
das macht [doch] nichts!
macht das was?
was macht das schon?

24. machen (geschaffen):

für etw B. [o. zu etw C. ] [nicht] gemacht sein

25. machen pot. (reparieren):

zwroty:

sein Geschäft machen euf. pot.
to relieve oneself form. euf.

II . ma·chen [ˈmaxn̩] CZ. cz. przech.

3. machen pot. (Ton abgeben):

III . ma·chen [ˈmaxn̩] CZ. cz. nieprzech.

2. machen (gewähren):

3. machen (werden lassen):

Liebe macht blind

4. machen (aussehen lassen):

6. machen euf. pot.:

to pee pot.
Brit pot. also to wee
to poo[h] pot.
to poo[h]/pee [or Brit also wee] pot.
to pee [or Brit also wee] /poo[h] on/in sth pot.

8. machen pot. (eilen):

get a move on! pot.
to get a move on and do sth pot.

9. machen pot. (leben):

10. machen +sein o haben reg. (gehen):

IV . ma·chen [ˈmaxn̩] CZ. cz. zwr.

3. machen (passen):

9. machen (erledigen):

das macht sich B. von selbst

V . ma·chen <machte, gemacht [o. seltener machen]> [ˈmaxn̩] CZ. cz. pos.

Zobacz też lang

II . lang <länger, längste> [laŋ] PRZYSŁ.

4. lang pot. (entlang):

zu·nut·ze ma·chen, zu Nut·ze ma·chen [tsuˈnʊtsə] PRZYSŁ.

frisch ma·chen, frisch|ma·chen CZ. cz. zwr.

dick|ma·chen, dick ma·chen CZ. cz. nieprzech., cz. zwr.

dickmachen → dick

Zobacz też dick

I . dick [dɪk] PRZYM.

4. dick (einen großen Querschnitt aufweisend):

cheers Brit pot.

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

macht nichts!
mit Macht
with vigour [or Am -or]
wie man's macht, macht man's falsch [o. verkehrt]
dass ..., macht mir Sorgen
was macht sie damit?
was macht das [zusammen]?
das macht zehn Euro
das macht [doch] nichts!
Pokaż więcej

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Tabelle

über diese hat der zweite Tod keine Macht

6

www.immanuel.at

Tabelle

over these the second death has no power

6

www.immanuel.at

Neue Ausgabe der Digital Development Debates

Der Begriff „Macht“ kann unterschiedliche Assoziationen hervorrufen – von Gestaltungsfreiheit und der Möglichkeit, Dinge zu verändern, bis zu Unterdrückung.

Wie der Begriff auch ausgelegt werden mag – es handelt sich um ein sehr weites Feld, dem sich die neue Ausgabe der Digital Development Debates (DDD) diesmal widmet:

www.giz.de

Neue Ausgabe der Digital Development Debates

The word ‘power’ can evoke different associations ranging from the freedom for self-determination and the opportunity to effect change all the way to suppression.

The new issue of the Digital Development Debates (DDD) discusses a wide range of different interpretations of the word:

www.giz.de

Jedoch haben diese Zahlen keine Bedeutung bis die Frauen in diesen Positionen ihre Stimme im Interesse der Frauen erheben, zum Wohl der ganzen Gemeinschaft.

Wenn wir stumm bleiben und unsere Macht nicht nutzen um Frauenthemen, Menschenrechte, Ungerechtigkeit, und Korruption anzugehen, dienen wir den Frauen nicht verantwortungsvoll.

---- Das könnte Sie auch interessieren:

www.gwi-boell.de

However, the number will not count until women who are in the position speak out and have a voice in the interest of women, for the benefit of the entire community.

If we are silent and do not use our power to address issues for women, human rights, injustice, corruption, we do not serve women with accountability.

---- Read more about:

www.gwi-boell.de

Mt 24,29 Aber gleich nach der Bedrängnis jener Tage wird die Sonne verfinstert werden und der Mond seinen Schein nicht geben, und die Sterne werden vom Himmel fallen, und die Kräfte der Himmel werden erschüttert werden.

24,30 Und dann wird das Zeichen des Sohnes des Menschen am Himmel erscheinen; und dann werden wehklagen alle Stämme des Landes, und sie werden den Sohn des Menschen kommen sehen auf den Wolken des Himmels mit großer Macht und Herrlichkeit.

www.immanuel.at

But immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.

24,30 " And then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of man coming on the clouds of the sky with power and great glory.

www.immanuel.at

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文