angielsko » niemiecki

I . ill [ɪl] PRZYM. ndm.

3. ill Am slang:

ill
megacool slang
ill
to be ill
spitze sein pot.

Ill.

Ill skrót od Illinois

ill-as·ˈsort·ed PRZYM. esp Brit, Aus

ill-ˈbreed·ing RZ.

ill-con·ˈceived PRZYM.

ill-ˈfa·voured, ill-ˈfa·vored Am PRZYM.

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Home – Department for Forensic Psychiatry and Psychotherapy

The Department for Forensic Psychiatry and Psychotherapy at the District Hospital Regensburg is working in the subfield of psychiatry and psychology that is concerned with mentally ill offenders, including fundamental and applied research as well as clinical practice (treatment and hospitalization) and expert opinions, e.g. for determining of competency to stand trial.

Our department, under the direction of Prof. Dr. Osterheider, was founded in 2004.

www.uni-regensburg.de

Willkommen auf den Seiten der Abteilung für Forensische Psychiatrie und Psychotherapie

Die Abteilung für Forensische Psychiatrie und Psychotherapie am Bezirksklinikum Regensburg arbeitet in dem Teilgebiet der Psychiatrie und Psychologie, welches sich in Lehre, in Grundlagen- und Anwendungsforschung und in der klinischen Praxis mit der Behandlung, mit der Begutachtung und mit der Unterbringung von psychisch kranken Straftätern befasst.

Unsere Abteilung besteht seit 2004 unter der Leitung von Prof. Dr. Osterheider.

www.uni-regensburg.de

( 0381 ) 498 26 84 christoph.perleth ( at ) uni-rostock.de

Office hours Tue 13.00 - 14.30 o ’ clock and upon arrangement August-Bebel-Str. 28, Erdgeschoss, 2nd door right, in the work room for chronically ill and / or disabled students Phone:

0381-498 57 42

www.uni-rostock.de

( 0381 ) 498 26 84 christoph.perleth ( at ) uni-rostock.de

Sprechzeiten Di 13.00 - 14.30 Uhr und nach Vereinbarung August-Bebel-Str. 28, Erdgeschoss, 2. Tür rechts, im Arbeitsraum für chronisch kranke und / oder behinderte Studierende Tel:

0381-498 57 42

www.uni-rostock.de

Health at A1 Telekom Austria, said :

“Our goal is that by means of our services, chronically ill patients can simplify the management of their illness to the extent that they have more time for other, more pleasant things in life.”

Hannes Ametsreiter, CEO of A1 Telekom Austria explained the company’s involvement in eHealth:

www.a1.net

Health bei A1 Telekom Austria, dazu :

„Unser Ziel ist es, den chronisch kranken Patienten mit Hilfe unseres Services das Managen ihrer Krankheit so zu vereinfachen, dass sie dadurch mehr Zeit für andere, angenehmere Dinge des Lebens gewinnen.“

Hannes Ametsreiter, Generaldirektor von A1 Telekom Austria begründet das eHealth-Engagement des Unternehmens:

www.a1.net

“ I scowl with frustration at myself in the mirror.

Damn my hair – it just won’t behave, and damn Katherine Kavanagh for being ill, and subjecting me to this ordeal.” These are the opening lines of Fifty Shades of Grey, a global bestseller which only appeared in print thanks to the internet.

By the end of 2012, no fewer than 70 million copies of the trilogy Shades of Grey had been sold.

www.uni-muenchen.de

„ Frustriert betrachtete ich mich im Spiegel.

Verdammte Haare, die einfach nicht so wollen, wie ich will, und verdammte Katherine Kavanagh, die krank ist, weswegen ich diese Tortur auf mich nehmen muss.“ So fängt ein Weltbestseller an, der es nur dank des Internets in den Buchhandel geschafft hat:

70 Millionen Exemplare wurden allein bis Ende 2012 von der Trilogie Shades of Grey verkauft, „todlangweiligen Sado-Maso“-Büchern, wie die Wochenzeitung Die Zeit urteilte.

www.uni-muenchen.de

Our cooperation with Habitat for Humanity not only intensifies, but also focuses these efforts – exactly where help is needed.

I am proud that we, as Wienerberger AG, were able to play such important role in the construction of the stationary unit of the Hospice Casa Sperantei – a facility that will provide incurably ill children and adults and their families with adequate and dignified surroundings in very difficult times.”

www.wienerberger.com

Durch die Kooperation mit Habitat for Humanity wird dieses Bestreben nicht nur vertieft, sondern gezielt umgesetzt – und zwar genau dort, wo Hilfe benötigt wird.

Es macht mich persönlich stolz, dass wir als Wienerberger AG maßgeblich zur Realisierung des stationären Bereichs des Hospiz Casa Sperantei beitragen durften – eine Einrichtung, die unheilbar kranken Kindern und Erwachsenen und deren Angehörigen eine angemessene und würdevolle Umgebung in ihrer schwersten Zeit ermöglicht.“

www.wienerberger.com

When you fall ill abroad, the foreign travel health insurance offers you optimal travel cover

We pay the costs of medical care and a medically advisable repatriation if you fall ill abroad or need medical care.

The private foreign travel health insurance for you!

www.hmrv.de

die Auslandsreisekrankenversich... bietet optimalen Reiseschutz

Wir übernehmen die Kosten für die Versorgung und für einen medizinisch sinnvollen Rücktransport, wenn Sie im Ausland krank werden oder medizinische Hilfe benötigen.

Die private Auslandsreisekrankenversich... für Sie!

www.hmrv.de

The travel cancellation insurance assumes the costs if you cannot go on your trip and can only start your trip with a delay.

If you e.g. conclude an insurance for a family, and a member of the family falls ill before the trip and you cannot go on your trip, the HanseMerkur travel cancellation insurance is there for you and assumes all cancellation costs incurred!

With our holiday guarantee, you are also covered for a cancellation of your trip - anywhere in the world.

www.hmrv.de

Die Reise-Rücktrittsversicherung übernimmt die Kosten, wenn Sie Ihre Reise nicht oder nur verspätet antreten können.

Wenn Sie z.B. für eine Familie eine Versicherung abschließen und ein Familienmitglied vor der Reise krank wird und Sie Ihre Reise nicht antreten können, ist die Reise-Rücktrittsversicherung der HanseMerkur für Sie da und springt für die daraus entstehenden Stornokosten ein!

Mit unserer Urlaubsgarantie versichern Sie zudem einen Abbruch oder die Verlängerung Ihrer Reise - und das weltweit.

www.hmrv.de

Guest insurance

If your guests from abroad fall ill or have an accident during their stay in Switzerland, this may constitute a sensitive financial burden.

www.helsana.ch

Gästeversicherung

Wenn Ihre Gäste aus dem Ausland während ihres Aufenthaltes in der Schweiz krank werden oder einen Unfall erleiden, kann dies eine empfindliche finanzielle Belastung darstellen.

www.helsana.ch

Another point I should like to make here is that we have at least 6800 kilometres of outback ahead of us.

Should only one of the camels fall ill because of our negligence at this early stage, and perhaps die, our own lives will be in danger as well in spite of the possibility to get in contact with the outside world.

The saddles that Verne has built, have meanwhile been reworked several times already, and they still don’t fit perfectly.

www.denis-katzer.com

Auch ist mir wichtig hier noch mal zu erwähnen, dass wir noch mindestens 6800 Kilometer Outback vor uns haben.

Sollte nur eines der Kamele auf Grund anfänglicher Fahrlässigkeit krank werden, um dann vielleicht noch zu sterben ist trotz der Verbindungsmöglichkeit zur Außenwelt unser eigenes Leben gefährdet.

Die Sättel die Verne gebaut hat sind mittlerweile schon mehrfach überarbeitet und passen immer noch nicht.

www.denis-katzer.com

On the other hand, plant buildings have a natural and not always calculable half-life.

They can fall ill and die.

A tree-house seldom survives more than a generation of inhabitants.

www.goethe.de

Andererseits haben die Pflanzenbauten auch eine natürliche, nicht immer berechenbare Halbwertszeit.

Sie können krank werden und absterben.

Ein Baumhaus überlebt kaum eine Generation Bewohner.

www.goethe.de

( Ulf, 33 y . )

When you fall ill abroad, the foreign travel health insurance offers you optimal travel cover

We pay the costs of medical care and a medically advisable repatriation if you fall ill abroad or need medical care.

www.hmrv.de

( Ulf K., 33 J . )

Wenn Sie im Ausland krank werden: die Auslandsreisekrankenversich... bietet optimalen Reiseschutz

Wir übernehmen die Kosten für die Versorgung und für einen medizinisch sinnvollen Rücktransport, wenn Sie im Ausland krank werden oder medizinische Hilfe benötigen.

www.hmrv.de

These scarce resources are often polluted.

As a result, children in particular fall ill with cholera and diarrhoea.

The water sector is still inadequately managed because there is a lack of well-trained staff.

www.giz.de

Diese knappen Ressourcen sind häufig verschmutzt.

Dadurch erkranken vor allem Kinder an Cholera und Durchfall.

Die Wasserwirtschaft wird noch unzureichend verwaltet, denn es mangelt an gut ausgebildetem Personal.

www.giz.de

For many Europeans the Autumn and Winter seasons are the ideal periods to explore more exotic holiday destinations, but travellers should be cautious, especially if they intend to visit developing countries.

One in three travellers fall ill because of contaminated food and water, most often suffering from travellers ’ diarrhoea ( TD ).

Casualty rate may go up to 80 % for those staying in high-risk destinations within Asia, Africa and Latin America.

www.eufic.org

Doch die Reisenden sollten vorsichtig sein, besonders wenn sie beabsichtigen, Entwicklungsländer zu besuchen.

Ein Drittel der Reisenden erkrankt aufgrund der eingenommenen Nahrung sowie des Wassers, was sich in den meisten Fällen als Reisediarrhö ( RD ) manifestiert.

Bei Reisen in Länder mit erhöhtem Risiko in Asien, Afrika und Lateinamerika kann die Inzidenz bis zu 80 % der Reisenden betragen.

www.eufic.org

The positive effect of additional vitamin E doeses could also be proven in various studies in connection with Alzheimer ´ s diseases.

Together with vitamin C vitamin E reduces the risk to fall ill with Alzheimer´s disease.

If men additionally take 600 mg vitamin E daily, the number of sperms considerably increases.

www.oekopharm.com

Die positive Wirkung von zusätzlichen Vitamin E-Gaben konnte in einigen Studien auch in Zusammenhang mit Alzheimer nachgewiesen werden.

Gemeinsam mit Vitamin C senkt Vitamin E das Risiko, an Alzheimer zu erkranken.

Nehmen Männer täglich 600 mg Vitamin E zu sich, so erhöht sich die Spermienzahl.

www.oekopharm.com

Influenza is not the only widespread infectious disease in Germany.

In addition, between 400,000 and 600,000 patients in Germany fall ill every year with infections that they have acquired in hospitals.

The so-called multi-resistant germs are particularly dangerous because they are difficult to treat with antibiotics.

www.bmbf.de

Von der Forschung in die Praxis - Infektionen und Entzündungen wirksam bekämpfen

Jedes Jahr erkranken in Deutschland 400.000 bis 600.000 Patientinnen und Patienten an Infektionen, die sie im Krankenhaus erworben haben.

Besonders gefährlich sind die sogenannten multiresistenten Keime, gegen die Antibiotika kaum noch helfen.

www.bmbf.de

in front of the Centre Pompidou in Paris.

Due to years of exposure to polyester, synthetic resin, dust and poisonous vapors, she falls ill with respiratory problems.

Acting upon the advice of her doctors, she moves to San Diego in California in 1994, mainly because of the mild climate.

www.kettererkunst.de

vor dem Centre Pompidou in Paris.

Durch die jahrelange Arbeit mit Polyester, Kunstharz, Staub und giftigen Dämpfen erkrankt die Künstlerin schwer an den Atemwegen.

Sie zieht sich 1994 auf ärztlichen Rat in das milde Klima von San Diego in Kalifornien zurück.

www.kettererkunst.de

- Seeming it him that he was buried, he is so much money profitably s how earth was thrown over him.

- To dream you fall ill and be given up by anyone who promises wealth, but a narrowed.

The ticket is power in relationship with money, with the energy and life.

de.mimi.hu

- Dünkt es ihn, er sei bestattet worden, wird er so viel Geld gewinnen, wie Erde über ihn geworfen wurde.

- Zu träumen, man erkranke und werde von jedermann aufgegeben, verheißt Reichtum, aber einen geschmälerten.

Der Fahrschein steht in Beziehung mit Geld, mit unserer Energie und Lebenskraft.

de.mimi.hu

An example :

If a monozygotic twin falls ill with asthma, the sibling will also develop asthma in 80 % of the cases.

In dizygotic twins the sibling only develops asthma in 5 – 20 % of the cases.

www.ngfn-2.ngfn.de

Ein Beispiel :

Erkrankt ein eineiiger Zwilling an Asthma, so wird in bis zu 80 % der Fälle auch das Geschwisterkind Asthma entwickeln.

Bei zweieiigen Zwillingen bekommt nur in 5 – 20 % der Fälle auch das Geschwisterkind Asthma.

www.ngfn-2.ngfn.de

In Germany, 50 children with tuberculosis are to be included in the study – as well as the same number of latently infected, healthy children.

The latter had contact with another child with tuberculosis, did not fall ill, but were treated to prevent tuberculosis from occurring.

In South Africa, 250 children are included in each part of the study.

www.dfg.de

In Deutschland sollen 50 Kinder mit Tuberkulose in die Studie aufgenommen werden – sowie die gleiche Anzahl von latent infizierten gesunden Kindern.

Zweitere hatten Kontakt zu einem anderen Kind mit Tuberkulose, erkrankten nicht, werden aber behandelt, um das Auftreten der Tuberkulose zu verhindern.

In Südafrika sind es jeweils 250 Kinder, die in die Studie aufgenommen werden.

www.dfg.de

The result was his first ready-mades and thousands of photographs documenting his stay and those of his Chinese artist friends in New York.

When his father fell ill, Ai Weiwei returned to Beijing in 1993.

In 1997, he co-founded the China Art Archives and Warehouse ( CAAW ) and began to take an interest in architecture.

www.museum-joanneum.at

Es entstanden erste Readymades und Tausende von Fotografien, die seinen Aufenthalt und den seiner chinesischen Künstlerfreunde in New York dokumentieren.

Nachdem sein Vater erkrankte, kehrte Ai Weiwei 1993 nach Peking zurück.

1997 begründete er das China Art Archives & Warehouse (CAAW) mit und begann, sich auch mit Architektur auseinanderzusetzen.

www.museum-joanneum.at

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文