angielsko » niemiecki

post·al [ˈpəʊstəl, Am ˈpoʊ-] PRZYM. przyd., ndm.

postal
Post-
postal
postalisch podn.
postal worker
Postangestellte(r) r.ż.(r.m.)
to go postal pot.
to go postal pot.
ausflippen pot.

post·al ˈbal·lot RZ. Brit POLIT.

ˈpost·al bank RZ.

postal bank
Postbank r.ż.
postal bank account

ˈpost·al charges RZ. l.mn.

ˈpost·al code RZ. Brit, Aus

ˈpost·al or·der RZ. esp Brit

post·al ˈvote RZ. Brit POLIT.

postal bank RZ. STRUKT KOROP

Słownictwo specjalistyczne
postal bank
Postbank r.ż.

postal bank account RZ. INW.-FIN.

Słownictwo specjalistyczne

postal giro account RZ. INW.-FIN.

Słownictwo specjalistyczne

postal giro bank RZ. INW.-FIN.

Słownictwo specjalistyczne

postal giro system RZ. INW.-FIN.

Słownictwo specjalistyczne
postal giro system
Postgiro r.n.

postal money transfer system RZ. PRZETW. TRANS.

Słownictwo specjalistyczne

Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)

postal service
postal worker
Postangestellte(r) r.ż.(r.m.)
postal bank account
to go postal pot.

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Previous results can be viewed online.

We apologize if you belong to a relevant academic year, but have not received a postal letter from October 2011.

You can register at any time with a brief email.

arch.rwth-aachen.de

Bisherige Ergebnisse können online eingesehen werden.

Sollten Sie zu relevanten Pru ̈ fungsjahrgängen gehören, jedoch ab Oktober 2011 kein postalisches Anschreiben erhalten haben, so bitten wir um Entschuldigung.

Mit einer kurzen Email können Sie sich jederzeit anmelden.

arch.rwth-aachen.de

s instructions are available in German only ).

Please don't forget to inform us about any changes in your mailing addresses, whether postal or electronic.

www.graduiertenzentrum.uni-kiel.de

Sie haben dabei die Möglichkeit, entweder eine sog. stu-E-Mail-Adresse ( Informationen dazu können Sie dieser pdf entnehmen ) oder eine Instituts-E-Mail-Adresse ( das Rechenzentrum bietet hierzu ausführliche Informationen ) zu erhalten.

Bitte vergessen Sie in Zukunft nicht, uns Änderungen in Ihrer Anschrift, ob elektronisch oder postalisch, möglichst bald mitzuteilen.

www.graduiertenzentrum.uni-kiel.de

For exhibitors

Conditions for participation of the ART COLOGNE 2015 are in preparation und can be ordered already now by interested galleries by email – postal mailing will be done before the end of July 2014 to the mentioned gallery’s address.

With the links listed below, the conditions 2014 can be downloaded as a sample.

www.artcologne.de

Für Aussteller

Die Teilnahmebedingungen der ART COLOGNE 2015 sind zur Zeit in Vorbereitung und können gern bereits jetzt von interessierten Galerien per E-Mail angefordert werden – der postalische Versand erfolgt dann bis Ende Juli 2014 an die angegebene Galerieanschrift.

Mittels nachstehenden Links können die Konditionen 2014 als Muster heruntergeladen werden.

www.artcologne.de

Conditions for participation of the ART COLOGNE 2015 can be downloaded with the links listed below.

The complete application documents can be ordered by interested galleries by email – after receipt, the postal mailing will be done as quickly as possible to the mentioned gallery’s address.

Admission procedure guidelines (pdf) Conditions of participation (pdf)

www.artcologne.com

Die Teilnahmebedingungen der ART COLOGNE 2015 können mittels nachstehenden Links herunter geladen werden.

Die kompletten Bewerbungsunterlagen können von interessierten Galerien gern per E-Mail angefordert werden – nach Erhalt erfolgt der postalische Versand dann schnellstmöglich an die angegebene Galerieanschrift.

Teilnahmebedingungen (pdf) Richtlinien zum Zulassungsverfahren (pdf)

www.artcologne.com

Opens external link in new window

Beside the new postal certifications CASS and SERP, the new release also contains a number of country improvements.

www.addressdoctor.com

Opens external link in new window

Neben den postalischen Zertifizierungen CASS und SERP, enthält das neue Release auch eine Vielzahl von Länderoptimierungen.

www.addressdoctor.com

She had no idea.

The proliferation of haiku magazines and contests is a good thing in that they improve the chances that my postal worker might one day encounter haiku and discover its beauty.

However, it's up to editors and contest judges to see to it that a broad spectrum of haiku gets published.

www.haiku-heute.de

„ Wissen Sie, was ein Haiku ist ? “ Sie hatte keine Ahnung.

Die Verbreitung von Haiku-Magazinen und Wettbewerben ist eine gute Sache, denn sie beinhalten die Chance, dass meine Postangestellte eines Tages das Haiku kennen lernt und dessen Schönheit entdeckt.

Es ist jedoch an den Editoren und Jury-Mitgliedern dafür zu sorgen, dass ein breites Spektrum von Haiku veröffentlicht wird.

www.haiku-heute.de

Pack packet into the slot and finished.

No Stamps, one needs, no post opening times, no annoying postal workers, Necessary no small change, and generally no stress.

…. you should only consider, then also to pull back his debit card out of the slot, because, unfortunately, it is not, as usual at ATMs, automatically pushed out by the transaction.

zoe-delay.de

Päckchen in den Schlitz packen und fertig.

Keine Briefmarken, die man benötigt, keine Postöffnungszeiten, keine nervigen Postangestellten, kein nötiges Kleingeld und generell kein Stress.

…. man sollte nur daran denken, danach auch wieder seine EC-Karte aus dem Schlitz zu ziehen, denn leider wird sie nicht, wie an Geldautomaten üblich, automatisch nach der Transaktion herausgeschoben.

zoe-delay.de

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文