hiszpańsko » niemiecki

cuerpo [ˈkwerpo] RZ. r.m.

1. cuerpo (del hombre o del animal):

cuerpo
Körper r.m.
cuerpo
Leib r.m.

2. cuerpo (objeto):

cuerpo
Körper r.m.
cuerpo
Gegenstand r.m.
cuerpo amarillo MED.
cuerpo de bomba
cuerpo celeste
cuerpo del delito PR.
cuerpo del delito PR.
cuerpo extraño
cuerpo muerto NAUT.
Uferbalken r.m.
cuerpo muerto NAUT.
cuerpo sólido
cuerpo volador

3. cuerpo (corporación):

cuerpo
cuerpo
Korps r.n.
cuerpo de baile
(Tanz-)Ensemble r.n.
cuerpo diplomático
cuerpo docente
cuerpo de ejército WOJSK.
cuerpo gubernamental
cuerpo médico
cuerpo municipal
cuerpo técnico SPORT
formar un cuerpo

4. cuerpo ANAT. (tronco):

cuerpo
Rumpf r.m.

5. cuerpo (cadáver):

cuerpo
Leiche r.ż.

6. cuerpo MAT.:

cuerpo
Körper r.m.
cuerpo geométrico

7. cuerpo (volumen, tamaño):

cuerpo
Form r.ż.
cuerpo
Gestalt r.ż.
dar cuerpo a algo
tomar cuerpo (una masa, un proyecto)

8. cuerpo (grosor):

cuerpo
Stärke r.ż.
cuerpo de letra DRUK.
tener poco cuerpo
tener poco cuerpo (líquido)

9. cuerpo (colección, conjunto):

cuerpo
Sammlung r.ż.
cuerpo legal
Gesetzbuch r.n.
cuerpo legal
el cuerpo de la obra de un autor

10. cuerpo (parte principal):

cuerpo
Hauptteil r.m.
cuerpo
Kernstück r.n.
cuerpo de iglesia

11. cuerpo ADM. (de una carta):

cuerpo
Textfeld r.n.

12. cuerpo GEO.:

cuerpo de agua
Gewässer r.n.

13. cuerpo (zwr.):

a cuerpo descubierto
de cuerpo entero
un soldado de cuerpo entero przen.
un soldado de cuerpo entero przen.
dar con el cuerpo en tierra
esquivar [o falsear] el cuerpo
estar de cuerpo presente
echar el cuerpo fuera
echarse algo al cuerpo pot.
entregarse en cuerpo y alma a algo pot.
ganar con su cuerpo
hacer de(l) cuerpo pot.
haz lo que te pida el cuerpo pot.
luchar cuerpo a cuerpo
mientras el cuerpo me haga sombra pot.
ponerle a alguien el cuerpo negro pot.
no quedarse con nada en el cuerpo pot.
salir a cuerpo (gentil) pot.
tener el cuerpo descompuesto pot.
tener el cuerpo bien gobernado pot.
tener a alguien a cuerpo de rey

Przykładowe zdania ze słowem cuerpo

luchar cuerpo a cuerpo
lucha cuerpo a cuerpo
cuerpo docente
cuerpo médico
cuerpo extraño
cuerpo legal
cuerpo sólido
cuerpo amarillo MED.
cuerpo celeste
cuerpo muerto NAUT.
cuerpo volador
cuerpo municipal
cuerpo técnico SPORT

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Y a medida que el tiempo deja de comportarse linealmente, los efectos del envejecimiento del cuerpo decrecen considerablemente.
anclajedeluz-rayma.blogspot.com
Sabemos que el gimnasio dio frutos y que tenés un cuerpo espectacular...
www.planetajoy.com
El cuerpo es su único ingeniero, no un ejecutor subordinado.
www.escritoresdelmundo.com
Imagina el cuerpo de una adolescente frente a otro cuerpo, mucho más poderoso porque habla desde el semblante del poder.
carlosfelice.com.ar
Monitores con imágenes nítidas y claras del cuerpo.
www.incubandosalud.com
Aprendió con el cuerpo del niño sensible que era entonces.
www.laverdadyotrasmentiras.com
Desnudar el alma es más difícil que desnudar el cuerpo; el alma es más frágil que el cuerpo.
www.espaciocris.com
Sus cuerpos, hasta la fecha, no han sido encontrados.
www.elpuercoespin.com.ar
Como cuerpo técnico nunca nos damos el lujo de pensar que esto es largo, los tres puntos que vienen son los más importantes.
www.ellitoral.com.ar
No es cuestión de polemizar si se trata de cuerpos imponentes o de formas fofas que quedan al descubierto, las transparencias no dan.
www.planetajoy.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina