hiszpańsko » niemiecki

de [de] PRZYIM.

1. de (posesión):

de
von +C.

4. de (cualidad, característica):

de
mit +C.

5. de (temporal):

de
von +C.

6. de (finalidad):

hora de comer
Essenszeit r.ż.

7. de (causa):

de
vor +C.

8. de (con valor partitivo):

un vaso de agua

9. de (con nombre propio):

pobre de
ich Arme(r)

10. de (zwr.):

de no LatAm

I . dar [dar] niereg. CZ. cz. przech.

13. dar (tocar, sonar):

dar

15. dar (con ‘de’):

dar de alta
dar de baja (doctor)

II . dar [dar] niereg. CZ. cz. nieprzech.

I . de facto [de ˈfakto] PRZYSŁ.

II . de facto [de ˈfakto] PRZYM. PR.

de iure [deˈɟure] PRZYSŁ.

de iure

olivastro de Rodas [oliˈβastro ðe ˈrroðas] RZ. r.m. BOT.

Aloe r.ż.

piedemonte [pjeðeˈmon̩te] RZ. r.m., pie de monte [pjeðeˈmon̩te] RZ. r.m. GEO.

N. de la R. [ˈnota ðe la rreðaˠˈθjon]

N. de la R. skrót od Nota de la Redacción

N. de la R.
Anm. d. Red.

N. de la T. [ˈnota ðe la traðukˈtora]

N. de la T. skrót od Nota de la Traductora

N. de la T.

a. de C. [ˈan̩tes ðe ˈkristo]

a. de C. skrót od antes de Cristo

a. de C.
a. de C.
v․ Chr. G.
a todo lo que da (a pleno rendimiento ) Mex pot. kolok.
volle Pulle pot.
dale (respuesta afirmativa) Arg Bol Chil Par Peru Urug Ven pot.
okay pot.
¡dale! (¡venga, vamos!) Arg Bol Chil Par Peru Urug Ven pot.
los (gehts)! pot.

ERE (expediente de regulación de empleo) RZ.

Hasło od użytkownika

alternancia de código[s] RZ.

Hasło od użytkownika

pelea de gallo[s] RZ.

Hasło od użytkownika
pelea (f) de gallo[s]

fondo de rescate RZ.

Hasło od użytkownika
fondo de rescate r.m. GOSP.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina